Пасика̄мба ноӈгими, сиасимба калаолри (добавляя суффиксы, изменяются звуки, «морфонология»)
В нанайском языке к корню добавляются пасика̄ᵸ (кусочки; суффиксы, приставок не бывает), обычноу одного пасика̄ᵸ какое-то своё значение, а сам пасика̄ᵸ легко опознаётся. Но есть некоторые случаи, когда:
- у одного пасика̄ᵸ может быть несколько значений
- лицо и число в одном пасика̄ᵸ (как в русском, поэтому довольно просто)
- зависит от того, где находится пасика̄ᵸ, например, -чи- может значить «их» в конце существительных, «долгое действие» в основе глагола, «ты» в будущем времени; но к этому легко привыкнуть, пасика̄ᵸ в 99%* случаев находится на своём месте
- пасика̄ᵸ, когда добавляется, происходят какие-то изменения во «внешем виде», то есть то, что было до добавления, изменяется, или сам пасика̄ᵸ выглядит по-разному, смотря к чему он добавился
- очень регулярные и понятные чередования, к которым быстро привыкаешь, например, чередуются и полностью соответствуют друг другу а—э, о—у, і—и (эти даже на письме не различаются), с точки зрения грамматики это вообще одинаковые звуки внутри пары; есть другие, легко понятные (после звонкого согласного — д, после глухого — т)
- непростые, но регулярные звуковые чередования, за которыми скрывается история языка или скрытые фонетические законы (например, после кратких гласных ничего, после долгих — р, после согласных — д или т)
- чередования, которые закрепились за определёнными словами, подобие «неправильных глаголов» в английском языке или «исключений» (например, четвёртый тип глаголов; также необъяснённое пока чередование -ачи или -чи для продолженного вида глаголов)
Пасика̄ᵸ будут представлены в глубинной форме, чтобы каждый раз не писать часто чередующиеся звуки (см. звуковые законы или объяснения под правилами), для целого ряда случаев приняты следующие дополнительные буквы:
| общее обозначение | распределение | в каких морфемах | примеры |
| [_] | отсутствие звука | для других обозначений | |
| ꙙ |
|
во многих |
|
| ꙋ |
|
во многих |
|
| ꙇ |
|
во многих |
|
| ⰱ |
|
|
|
| ⰾ |
|
падеж -{дꙋ/_} |
|
| ԋ |
|
движение с целью -{ꙇн/н}да |
|
| <ҟ> |
|
модальный -{ки/й}ҷа- |
|
| <ⰽ> | Видимо, необъяснимое чередование
|
утвердительное прошедшее -{к/ҷ}а- |
|
| <ꚕꙝ> | Сложное чередование
|
причастное прошедшее -{ха/ки/чи}ᵸ- |
|
| ҡ |
|
косвенная форма с притяжательностью {к/г/ӈ}- |
|
| ⰼ |
|
|
|
| ꚋ |
|
|
|
| ꚓ |
|
|
|
| _҇ꚋ |
|
целая группа глагольных суффиксов:
|
|
| _҇ꚓ |
|
|
|
| р҇ꚋ |
|
|
|
* 1% случаев это, условно, прилипание некоторых пасика̄ᵸ к корню, хотя ранее они были добавочными (часто даже окончаниями), сейчас это просто часть корня, но бывает невыровненная парадигма. Вот несколько таких примеров:
- -си в прошлом был, возможно, показателем настоящего продолженного (?), сейчас это просто часть корня, возможно также как вербалайзер и видовой показатель /уточнить, это версия Марка/
- гӯп- ‘гаснуть’ в настоящем времени в хэдзэни добавляется —_҇ꚋꙙ-: гуптӣни/гуптэйни, но таких слов мало (ещё сӯп-, а деп- в хэдзэни отсутствует), поэтому корень начинает реализовываться как гуптэхэни даже в прошедшем времени
- некоторые части корней в существительных, например, -кса, -кта, -кола, см. подробнее в части морфологии «внутри корня»
- возможно, также другие неделимые корни, в т.ч. в единичном количестве: -ули в гудюкули…