лексика и грамматика

лексика и грамматика

Язык — дело необъятное. Лучше всего его выучить просто повторяя за носителем, как мы делаем в детстве, или, кстати, есть прекрасный метод «мастер-ученик», у кого есть рядом носитель, который готов на вас тратить несколько часов в неделю, а вы готовы учиться и помогать, обязательно подумайте об этом, можете мне написать и я расскажу (а ещё в Троицком в музее книжка классная лежит на эту тему — попросите у директора).

Но что делать, если нет такой возможности? Хочется его как-то структурировать, ведь взрослым так проще (а детям нет, так что настоятельно не советую класса до 7 преподавать детям в школе язык с помощью теоретического подхода).

Вот предлагают часто простое разделение языка на две части: словарь и грамматика. Словарь — это склад слов (лексем), на этот склад Вы «приходите и берёте» подходящее по смыслу слово. Но дальше, прежде чем поставить слово в предложение, нужно подумать, может быть нужно добавить какой-то падеж? Или время? Или, может быть, слово не совсем точно отображает смысл и необходимо уточнить с помощью другого слова или частицы. Например, чем отличаются русские ‘дом’, ‘домище’, ‘домик’ и ‘домишко’? В основном размером, и каждому соответствует свой суффикс -ищ(е), -ик, -ишк(о). Но мы чувствуем, что получились новые слова, ведь понятия разные. А вот, например, ‘дома’, ‘домой’, ‘в доме’, ‘к дому’ — кажется, что слово одно, но изменяется его функция в предложении и с ней вместе меняются окончания -а, -ой, -е, -у (на самом деле окончание это частный случай суффикса) и появляются предлоги ‘в’, ‘к’. Или ‘бежал’ и ‘бежала’ — тоже вроде одно слово, только различается род (нулевое окончание у мужского рода и -а у женского), а ещё может меняться число из-за окончания -и — ‘бежали’. За эти изменения отвечает грамматика. Чуть сложнее со случаями ‘бежал’ ‘прибежал’ и ‘побежал’ — в чём различие? На одну и ту же ситуацию мы как будто смотрим в разное время. Грамматика вообще — это некие правила, что нужно сделать со словами, чтобы получилось целостное высказывание.

И если слова надо запоминать (кому нравится — зубрите, лично мне нравится их просто чаще использовать), но с грамматикой важно понять. То есть запоминать тоже придётся, но главное разобраться, почувствовать разницу, где какую схему (я чаще буду говорить «конструкцию») мы используем. В нашем самоучителе мы в каждом уроке (кроме первой части, в которой мы разбираемся со звучанием нанайского языка и знакомимся с общим грамматическим устройством) занимаемся лексической темой и двумя грамматическими. Почему двумя? Читайте в следующем уроке про грамматику ))