Само название удэгейского языка отражает одну из черт: фрикативный г (похожий на х звонкий согласный звук) записали в русском названии как «г», видимо, отдавая дань украиноязычным традияим Приморья в начале ХХ века, а в южных диалектах удэгейского этот звук исчез вовсе, поэтому наряду с «удэгейским» существуют также написания по-русски: удыхейский, удэйский. На самом языке встречаются такие письменные варианты: удэhе, удиғэ, удиэ.
Удэгейский и орочский — близкородственные, а точнее являются частью одного диалектного (дискретного) континуума, с переходным коппинским говором, который всё-таки ближе к орочскому. Обычно считается, что орочский язык располагался на побережье Татарского пролива и вдоль рек, впадающих к него (современные Ванинский и Советско-гаванский районы), а удэгейский расположен по остальным горным рекам горной системы Сихотэ-Алинь. Удэгейский язык достаточно сильно различается по диалектам, обычно выделяют следующие диалекты (с севера на юг): хунгарийский, анюйский, кур-урмийский, хорский, самаргинский, бикинский, иманский, приморский. Хунгарийский и кур-урмийский диалекты полностью утрачены (по ним даже нет данных), а остальные можно разделить на две группы: северные (анюйский, хорский, самаргинйский), южная (бикинский, иманский). Для текстов важно в первую очередь это разделение, в том числе потому, что для удэгейского языка используются разные виды письменности, две из них разработаны филологами, причём в Санкт-Петербурге больше ориентировались на «южную» группу диалектов, а в Хабаровске — на «северную». Также существуют авторские системы записи удэгейских текстов.
Сейчас осталось очень мало носителей удэгейского языка (по разным сведениям, от нескольких человек до 20-30 человек). Поэтому необходимо сделать всё возможное для того, чтобы увеличить количество ресурсов, доступных по этому замечательному языку.
По удэгейскому языку доступны:
Научные издания по удэгейскому языку
Учебные издания по удэгейскому языку
Словари
Страница с названиями стихий и месяцев на удэгейском языке на Арктическом многоязычном портале
Тексты на удэгейском языке
Аудио на удэгейском языке
Учебная книга? — на сайте HUSCAP (Универстите Хоккайдо)
А. Канчуга, Bagdise Xokto Teluŋuni — на сайте HUSCAP (Университет Хоккайдо): аудио1, аудио2, аудио0, текст
А. Канчуга, автобиография — на сайте HUSCAP (Университет Хоккайдо): аудио1, аудио2, аудио0, удэгейский текст, русский текст
Маленький принц — на сайте HUSCAP (Университет Хоккайдо):аудио1, аудио2, аудио0
Видео на удэгейском языке
Два видео, где рассказывают сказки (переводная «Репка» и оригинальная) на Арктическом многоязычном портале