Вы оказались в нанайской электронной библиотеке. Здесь представлены книги, тексты.
Хай даӈсани
Собирая и анализируя библиотеку, получилось создать три направления, каждое с тремя подборками. Почти все имеющиеся издания удалось распределить по этим темам без повторений, хотя несколько случаев, всё-таки, есть, когда одна и та же книга оказалась в двух разделах.
Во-первых, здесь можно найти литературу на нанайском языке, зачастую есть параллельный русский текст (художественный перевод для художественной литературы, близкий к подстрочному для научных изданий фольклора; оригинальный русский текст для переводных изданий часто не приводится, но его можно найти где-то ещё). Раздел представлен четырьмя подборками:
- книги на нанайском языке: поэзия, проза, записи фольклора, а также немножко нон-фикшн (не художественная, но литература)
- переводная на нанайский язык литература: в основном на грани идеологической, политической, религиозной, научно-популярной, но также художественной литературы
- фрагменты на нанайском языке из книг, сборников, исследований и других изданий
- текстовые СМИ на нанайском языке: газеты, вкладыши в газеты, фрагменты газет; подстрочник радиопередач (доступны только текстовые версии благодаря архиву Нанайского района; звукозаписи были утрачены несколько лет назад архивом или администрацией Нанайского района)
Во-вторых, здесь можно найти учебную литературу. Кстати, в учебниках по литературе тоже можно встретить рассказы и сказки (в том числе не вошедшие в другие книги или адаптированные), так что их можно использовать также и как источники литературных текстов (иногда сокращённых и/или нормированных). Также есть подборка старинных учебников арифметики, переводимых на нанайский язык и, наоборот, в разделе «учителю» можно найти переводы старинных нанайских учебников на русский (видимо, для тех учителей, которые шли работать в нанайские школы не владея языком):
- учебники по нанайской словесности (буквари и другие учебники развития грамотности, учебники нанайского языка, учебные пособия по чтению и литературе)
- учебники математики (точнее, арифметики)
- учителю нанайского языка (методические рекомендации, переводы учебников, журналы и сборники о нанайской педагогике)
В-третьих, можно найти книги, описывающие нанайский язык:
- словари: нанайско-русские и русско-нанайские; общие, тематические, исторические
- языкознание: описания фонетики, грамматики и в некоторой степени лексикологии (см. словари выше) как в целом, так и в отдельных вопросах
- фрагменты, посвящённые изучению языка, чаще всего лексем, которые есть в книгах об истории, культуре, этнографии и краеведению
Есть некоторые важные публикации в интернете: нанайская литература, научные и научно-популярные описания, а также корпусы текстов, которые тематически связаны с данной подборкой, но формат — не книжные публикации или статьи, а страницы на сайтах, для чего есть отдельная страница.
Наш проект не ставит себе целью собирать литературу и сведения, не связанные напрямую с нанайским языком (например, про нанайскую культуру, историю Амура итп), так что ищите их на других ресурсах.
Ссылки на тексты даются, в случае их наличия — ссылки на сайты издательств или библиотек, в случае отсутствия — файлы непосредственно на нашем сайте.
Для некоторых книг с литературой, фольклором доступны аудиозаписи (научные, фольклорные, учебные, аудиокниги), эта информация есть на странице про звучение нанайского языка.
Нирӯсу
О нарушениях авторских прав попробуйте написать в обратную связь. Также если пришлёте файл или даже хотя бы библиографическую ссылку того, что отсутствует в нашей библиотеке (автор, название, год), будет очень хорошо, поможете развивать этот полезный ресурс. Наконец, можете стать волонтёром сканирования и/или распознавания нанайских книг, как это делают другие (см. столбец «бэлэчини»), особенно активное сотрудничество происходит с НОЦ Развития нанайского языка и культуры АмГПГУ
Хай бичхэни
Важно учесть, что для применяемой в изданиях орфографии есть следующие основные тендценции:
- до 30-х годов ХХ века все орфографии — авторские, каждый писал по-своему
- Брылкин 1968: а, б, в, г, h, д, е, э, ж, з, и, j, ы, к, l, м, н, н’, о, ӧ, п, р, с, т, у, ю, ф, х, ц, ч, ш, ь, ъ
- Протодьяконов 1884: а, б, в, г, д, ԫ (дж), е, и, i, к, кг, кх, л, м, н, ҥ (нг), о, п, р, с, т, у, ф, х, ч, ш, ъ, ы, ь, э, ю, я
- Липская (Вальронд) 1928: а, б, w, г, h, д, е, ё, ӡ, ǯ, и, к, l, ł, м, н, ҥ, о, ө, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, č, э, ю, я, ы, ь
- с 1932 по 1937 использовалась письменность на основе латиницы, Единый северный алфавит (для газет он использовался по лето 37го, для книг — все издания 37го года уже на кириллице)
- Аа, Bв, Cc (Ꞓꞓ), Dd, Ʒʒ, Ее, Əə , Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Ņņ, Ŋŋ, Oo, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Ww, Zz
- с 1937 года по сей день используется нормативная письменность на базе кириллицы; на протяжении советского периода почти не использовались буква Ӈӈ, а также не обозначались долгие гласные
- (отвергнутый вариант 1936: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ӡӡ, Зз, Ии, Кк, Лл, Мм, Нн, Ŋŋ, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Йй, Əə, Юю, Яя)
- утверждённый вариант 1937: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя
- реформа 1958: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя, Ӈӈ
- переутверждённый вариант 1993: Аа, Бб, Вв, Гг, Дд, Ее, Ёё, Жж, Зз, Ии, Йй, Кк, Лл, Мм, Нн, Ӈӈ, Оо, Пп, Рр, Сс, Тт, Уу, Фф, Хх, Цц, Чч, Шш, Щщ, Ъъ, Ыы, Ьь, Ээ, Юю, Яя
- в учебной литературе также используются буквы с обозначение долгот: А̄а̄, О̄о̄, Э̄э̄, Ӯӯ, Ӣӣ, Я̄я̄, Ё̄ё̄, Е̄е̄, Ю̄ю̄
- в учебной литературе, издаваемой в Санкт-Петербурге, также используется надстрочная буква ᵸ
- наряду с существованием орфографического письма также есть традиции транскрипции:
- на базе следующих символов: [п], [б], [м], [т], [д], [н], [ч], [ӡ], [н’], [к], [г], [ӈ], [с], [х], [w], [j], [а], [о], [і], [э], [у], [и]
- с обозначением увулярных крючком снизу: [ӄ], [ҕ], [ӽ] (не различая увулярность ӈ)
- с обозначением носового призвука гласных [н] ([ᵸ])
- с обозначением долгот с помощью макрона: [а̄], [о̄], [і̄], [э̄], [ӯ], [ӣ]
- с обозначением дифтонгов с помощью дужки [͜ао], [͜оа], [͜аі], [͜іа], [͜оі], [͜іо], [͜эу], [͜уэ], [͜эи], [͜иэ], [͜уи], [͜іу]
- иногда с обозначением смягчения согласных с помощью апострофа [’] или цифрой смягчения [л1], [л2], [л3]
- иногда с символом [ы]
- иногда несимметрично различая [ц], [т’] и [ч]; [ǯ], [д’] и [ӡ] (иногда также другие варианты)
- иногда обозначая «ударение» [ ́]
- также есть иные системы транскрипций, используемых лингвистами на базе латиницы, самая частая:
- а, в, c, d, ʒ, е, ə , Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Ņņ, Ŋŋ, Oo, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Ww, Zz
- на базе следующих символов: [п], [б], [м], [т], [д], [н], [ч], [ӡ], [н’], [к], [г], [ӈ], [с], [х], [w], [j], [а], [о], [і], [э], [у], [и]
- с 90-х годов в изданиях начинают использовать «народные» орфографии, чаще всего авторские (сложно найти даже две книги с одинаковым и системным решением), причём в конце советского периоды С.Н.Оненко инициировал изменение системы письма (с использованием ц, двойных гласных), что было отвергнуто, но существуют сам проект, словарь 1986 года, одна переводная книга про Ленина 1988 года.
Вся разница в применяемых орфографиях, в целом, сводится к обозначению ӈ (нг, нгг, ӈг и даже ŋ), реже — долгих гласных, ц, ӡ, редукций. В нашем проекте не всегда, но ведётся учёт таких особенностей; при оцифровке чаще всего тексты подводятся «под стандарт», но сохраняются и приближенные к оригиналу версии (иногда чуть менее тщательно вычитанные).
Важно также отметить, что жанры и сама организация издания книг накладывала и продолжает накладывать важные отпечатки на письменный нанайский язык. Зачастую при переводах используются лексические и грамматические кальки с русского языка (это влияние усиливается, если текст приближается к общественным и, тем более, политическим темам), спонтанные заимствования фонетически не адаптируются (которые до сих пор «правильно» писать как в русском языке, а нанайские слова в прямой орфографической записи используют в русском языке, что сеет сплошные искажения), зачастую видна «рука редактора», верящего в важность «нормирования» нанайской речи, подведения под тот стандарт, который кажется важным не носителю языка, а выучившему. В нанайской поэзии основную линию приобрела поэзия, напоминающая русскоязычную по форме и, зачастую, политическую по содержанию в духе победившего соцреализма. При этом обращение авторов к околофольклорным жанрам, с одной стороны, убирает часть этих явлений, но с другой стороны, может быть понято как замена собственно фольклору. Есть надежда, что данный ресурс позволит большему количеству читателей, владеющих нанайским языком или изучающих его, познакомиться с нанайской литературой для возможности хотя бы с кем-то обсуждать относительно богатое, хотя и не идеальным образом буквами записанное, наследие нанайского языка.
На̄най хэсэдиэни нирӯхэᵸ даӈса
| айӈани | даӈсала | нирухэни | балдихани | ниругухэни / ярсихани | бичхэ | хэсэсэл | хавой | даӈса хурмиухэᵸ гэрбуни | .doc | бэлэчимди | гэрбуни | |
| 2000 | сб | Киле П. | да̄ӈкаᵸ |
Актанко Н.С.
|
? | стихи | Прекрасная родина моя | (а) | ||||
| 2006 | ранее | Самар А.Д. | кондоӈкаᵸ | ? | стихи | Золотое солнце: стихи | (а) | |||||
| 2022 |
2012, 2007
|
гой-гой | Булгакова Т.Д. | ст. иӈгэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Нанайские сказки и песни | (х) | ||||
| 2015 | 1989 | Бельды Г.А. | куруӈкэᵸ | нан||рус||укр | стихи | На найни: стихи и рассказы | (п) | |||||
| 1989 | 1980? | Бельды Г. | куруӈкэᵸ | ст. ингэ | нан||рус | стихи | На найни | (п) | ||||
| 1983 | 1961 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | поэма | Мокона | (п) | НОЦ |
Пассар, А. А. Мокона : [поэма] : на рус. и нанайс. яз. / А. А. Пассар ; [худож. Д. А. Романюк]. — Хабаровск : Кн. изд-во, 1983 — 125, [2] с. : ил. — Посвящ. нанайс. народу по случаю 50-летия образования нац. Нанайс. р-на на бе- регах Амура. — Текст рус., нанайс.
|
|||
| 1940 | 1938? | Самар А. | кондоӈкаᵸ | нан||рус | стихи (парал.) | Стихи | (а) | |||||
| 1934 | 1935? |
Петрова Т.И.
|
ниӈмаᵸ | Nen,makan | (а) ?? | |||||||
| 2022 | Самар Л.Ф. | кондоӈкаᵸ | мэнэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Легенды и сказки нашего детства | легенды 1, легенды 2 | невыч. | НОЦ |
Легенды и сказки нашего детства. Самар Л.Ф. 2022
|
||
| 2021 | Самар Е. | гэриӈкэᵸ | мэнэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Хэрэ мони. | Хэрэ… | |||||
| 2021 | ? | дяриᵸ | Забытые мелодии | (х) | ||||||||
| 2021 | Ходжер А.П. | дяриӈкаᵸ | мэнэ | нан, рус | стихи | Баняламби | Баняламби | выч. | НОЦ, С.Киле, А.Киля, А.Архарова |
Ходжер Анна Петровна. Баняламби. Благодарение. Хабаровское книжное издательство «Ковчег». 2021. 95
|
||
| 2019 | болаӈкаᵸ | ? | ниӈмаᵸ | Нанай нингмани | нингмани… | НОЦ | Нанай нингмани. Ачан. 2019 | |||||
| 2018 | ? | дяриᵸ | Сборник песен и переводов Н.Ч.Бельды | (х) | ||||||||
| 2002 | гой-гой | Булгакова Т.Д. | ст. иӈгэ | нан||рус | яяᵸ | Камлания нанайских шаманов | dh-north.org… |
Булгакова Т.Д. Камлания нанайских шаманов. Mонографическоe исследованиe: запись камланий, составление, исследование, фотографии. — GmbH: Verlag der Kulturstiftung Sibirien SEC Publications, 2016. — 311 s. — ISBN: 9783942883252
|
||||
| 2016 | Ходжер А. | дяриӈкаᵸ | нан, рус | стихи | С любовью к тебе, Болонь | (х) | ||||||
| 2014 | Бельды К.М. | да̄ӈкаᵸ | мэнэ | нан, рус | стихи | Бачигоапу | Бачигоапу | НОЦ |
Бельды, К. М. Бачигоапу — Здравствуйте : избранное / К. М. Бельды. — Хабаровск : ЭтноВосток, 2014 — 224 с. : портр., ил. — Текст. рус., нанайс. * Бельды К.М. Бачигоапу / Здравствуй. 2014. 121
|
|||
| 2012 | гой-гой | Бельды Р.А., Булгакова Т.Д. | ст. иӈгэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Нанайские сказки | dh-north.org… | (п) |
М.Панкова
|
|||
| 2011 | Ходжер А. П. | дяриӈкаᵸ | ? | стихи | Стеклянная веранда | (а) | ||||||
| 2010 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | ст. иӈгэ | нан||рус | стихи | Бичэхэ Европачи | Европачи | НОЦ |
Пассар, А. А. Письмо в Европу : поэма / А. А. Пассар ; ред. нанайс. тек- ста А. С. Киле ; пер. с нанайс. В. Д. Нефедьев ; ред.-пер. М. Ф. Асламов ; худож. А. П. Лепетухин. — Хабаровск : Хабар. регион. отд-ние Союза писателей России, 2010 — 87 с. : ил. — Текст нанайс., рус.
|
|||
| 2009 | Ходжер Р. | дипуӈкэᵸ | ст. ингэ | ? | дяриᵸ | Песни, любовью согретые | Миавамби | НОЦ |
Ходжер, Р. «Песни, любовью согретые» : сб. песен на нанайс. и рус. яз. Раисы Ходжер и Николая Бельды / Р. А. Ходжер, Н. Ч. Бельды. — Хабаровск : М-во природ. ресурсов Хабар. края, 2009 — 47 с. — Текст нанайс., рус. * Ходжер РА, Бельды НЧ. Миавамби дярисални. 2009. 47
|
|||
| 2009 | Бельды В.П. | ? | дяриᵸ | Песни души | (а) | |||||||
| 2006 | Бельды Г.А. | куруӈкэᵸ | ст. ингэ | рус, нан | ниӈмаᵸ | От крепкого корня предков | mnogolikiy.ru… | НОЦ |
Бельды, Г. А. От крепкого корня предков : стихи и рассказы / Георгий Бельды ; худож. Ю. И. Дунский. — Хабаровск : РИОТИП, 2006 — 176 с. : ил. — Текст нанайс., рус.
|
|||
| 2005 | Заксор, В.С | няргиӈкаᵸ? | ? | стихи | С пятью буранами улетел мой голос | (а) | ||||||
| 2004 | Бельды, Г.А. | куруӈкэᵸ | ? | дяриᵸ | На все времена | (а) | ||||||
| 2004 | Киле, А.С. | найхиӈкаᵸ | ст. ӣӈгэ | рус||нан | нон-фикшн | Искусство нанайцев: вышивка, орнамент | mnogolikiy.ru… | |||||
| 2003 | Киле П. | да̄ӈкаᵸ | ? | дяриᵸ? | Сагдилби хэсэдиэни дяриамби | (а) | ||||||
| 2002 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Ми урэхэмби нингмансал | Урэхэмби | провер | ||||
| 2001 |
Kazama Sh.
|
нан||яп | ниӈмаᵸ | Nanai folk.. 7 | би | |||||||
| 2000 |
Kazama Sh.
|
нан||яп | ниӈмаᵸ | Nanai folk.. 6 | би | |||||||
| 2000 | Заксор В. | бичиӈкэᵸ | ? | проза, стихи | Добрый свет | (а) | ||||||
| 2000 | Ходжер А.П. | нан||рус | стихи | Михорангоари | (п) | |||||||
| 2000 | Самар Е. | кондоӈкаᵸ | ст. ингэ | нан||рус | проза | Кондонкан даламдини | (х) | |||||
| 1999 | Киле П. | Словами предков пою | (а) | |||||||||
| 1999 | Бельды К. | мэнэ | нан||рус | стихи | Биама ундюхуᵸ | Ундюхун | НОЦ |
Бельды, К. Лунный бубен : стихи : пер. с нанайс. / К. Бельды ; худож. З. Н. Бельды. — Хабаровск : Тонкие лозы, 1999 — 144 с. — Текст нанайс., рус.
|
||||
| 1998 |
Kazama Sh.
|
? | ниӈмаᵸ | Nanai folk.. 4 | ||||||||
| 1998 | Ходжер Р. | дипуӈкэᵸ | ? | стихи | Я люблю | (а) | ||||||
| 1998 | Ходжер Р. | дипуӈкэᵸ | ? | стихи | Родная земля | (а) | ||||||
| 1998 | Ходжер Р. | дипуӈкэᵸ | ? | стихи | Джуен, Джуен, ты часто мне снишься | (а) | ||||||
| 1998 | Ходжер Р. | дипуӈкэᵸ | ? | стихи | В селе | (а) | ||||||
| 1997 |
Kazama Sh.
|
нан||яп | ниӈмаᵸ | Nanai folk.. 3 | ||||||||
| 1996 |
Kazama Sh.
|
нан||яп | ниӈмаᵸ | Nanai folk.. 2 | ||||||||
| 1996 | Н.Б.Киле | ст. иӈгэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Нанайский фольклор | |||||||
| 1993 |
Kazama Sh.
|
нан||яп | ниӈмаᵸ | Nanai texts | би | |||||||
| 1993 | Киле, П. | да̄ӈкаᵸ |
Сиро Сасаки, Го Хикита, Тосиро Цумагари
|
нан||яп||рус | нон-фикшн? |
Нанайские национальные игры
|
||||||
| 1993 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | нан||рус | стихи | Миаван дярини | (п) | ||||||
| 1992 | Самар Ер. | кондоӈкаᵸ | ст. ингэ | нан||рус | проза | Манга покто | маӈга | маӈга_нан, трудные_рус, Кесты_нан, Кесты_рус |
М.Панкина
|
|||
| 1990 | Ходжер А. | дяриӈкаᵸ | нан||рус | стихи | Дученку дярини | (п) | ||||||
| 1990 | Гейкер В. | симасиӈкаᵸ | мэнэ | нан||рус | проза | Ака боани | ||||||
| 1990 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | нан||рус | стихи | Голос сердца | (п) | НОЦ |
Пассар А.А. Голос сердца Стихи и поэмы на нанайском и рус. яз. / Андрей Пассар; [Худож. В.Ю. Пичуев]. — Хабаровск : Кн. изд-во, 1990. — 222, [1] с. ил.; 17. — ISBN 5-7663-0101-4.
|
|||
| 1989 | Бельды В. | найхиӈкаᵸ | ст. ингэ | нан рус | нон-фикшн | Нанайские игры | (х) | |||||
| 1987 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | нан||рус. | стихи | Хамарихан кайлан | (п) | |||||
| 1986 | гой-гой | Аврорин В.А. | транс. | нан||рус | ниӈмаᵸ (парал) | Материалы по нанайскому языку и фольклору | 86 фольк |
Аврорин, Валентин Александрович. Материалы по нанайскому языку и фольклору : [сборник] / В. А. Аврорин ; отв. ред. С. Н. Оненко ; [авт. предисл. Е. П. Лебедева] ; Акад. наук СССР, Сиб. отд-ние, Ин-т истории, филологии и философии. — Ленинград : Наука, Ленинградское отделение, 1986. — 255 с.
|
||||
| 1983 | дяриᵸ | Нанайские напевы | (а) | |||||||||
| 1980 | Бельды Г | На найни |
Бельды Г. На найни: Стихи. Хабаровск. Хабаровское книжное изд-во. 1980.
|
|||||||||
| 1979 | Самар А.Д., Пассар А.А. | гой-гой | Шестакова Ю.А. | ст. ингэ | нан||рус | стихи | Песни Амура | (п) | НОЦ |
Песни Амура : стихи нанайс. поэтов / [А. Д. Самар, А. А. Пассар ; ред.- сост. Ю. А. Шестакова ; оформл. худож. Г. Д. Павлишина]. — Хабаровск : Кн. изд-во, 1979 — 125, [1], 127, [1] с. : ил. — Текст парал. рус., нанайс. — Кн.- перевертыш. — Встреч. паг. — Суперобл.
|
||
| 1963 |
Угрюмов Г.П.
|
дяриᵸ | Нанай дярини | fessl.ru… |
Угрюмов, Геннадий Петрович. Нанай дярини 6 нанайских песен в обработ. Г.П. Угрюмова: Для пения (соло, хор) с сопровожд. баяна. — Хабаровск : Кн. изд-во, 1963. — 24 с..
|
|||||||
| 1962 | Оненко П.А. |
Ходжер Г.Г.
|
рус?? | проза? | На новые рубежи | |||||||
| 1961 | Пассар А.А. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | нан | поэма | Мокона | (а) | |||||
| 1960 | Ходжер Г. Г. | ст. ингэ | нан||рус | проза | Мой знакомый пчеловод | (х) | ||||||
| 1958 | Пассар А. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | нан | стихи | Ахондо мангбокан | ахондо | |||||
| 1952 | Пассар А. | мухуӈкэᵸ | нан||рус | стихи | Солнечный свет | (а) | ||||||
| 1950 | Каплан М.А. | ст. ингэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Нанай нингмансални | Каплан | невыч | |||||
| 1946 | Самар А. | кондоӈкаᵸ |
Суник О.П.
|
нан||рус | стихи (парал.) | Песни нанайца | (а) | |||||
| 1941 | Самар А.Д. | кондоӈкаᵸ | Петрова Т.И. | ст. ингэ | нан||рус | проза | Синэди най пиктэни | ДВГНБ |
Синэди най пиктэни = Сын бедняка : на нанайском языке / А. Д. Самар ; под ред. Т. И. Петровой ; рис. худож. Е. К. Эвенбах. — Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР, Ленинградское отделение, 1941. — 92, [2] с. : ил. : 22 см. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
|||
| 1940 | Гейкер К. | мухуӈкэᵸ | ст. ингэ | нан||рус | проза (парал.) | Гисурэнсэл | ДВГНБ |
Гисурэнсэл = Рассказы / К. Гейкер ; под ред. М. Максимова ; рис. С. Первунинского. — Ленинград : Учпедгиз, 1940. — 66, [2] с. ; ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1938 | Самар, А. | кондоӈкаᵸ | ст. ингэ | нан||рус | стихи | Песни нанайца | ДВГНБ |
Нанай дярини = Песни нанайца : к книге приложен русский перевод / А. Самар ; под ред. О. Суника ; рис. А. Самара. — Ленинград : Художественная литература, 1938. — 78 с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1935 | гой-гой | Петрова Т.И. | лат. | нан||рус | ниӈмаᵸ | Сказки нанай | ДВГНБ |
Сказки нанай (амурских гольдов) / записаны Т. И. Петровой ; рис. Т. Шишмаревой, В. Власова. — Ленинград : ОГИЗ — Государственное издательство детской литературы, 1935. — 30, [2] с. : ил. — Обл. и текст. на нанайс. (гольдском) яз. — Тит. л. парал. рус., нанайс. (гольдский).
|
||||
| 1934 | A. Beldaj | W. A. Awrorin | лат. | нан | детская | Honi Baga taceondahani | (а) | |||||
| 1932 | L. Beldaj | W. Awrorin | лат. | нан | проза | Sinәӡi naj Gara |
Бедный Гара : на нанайском языке / В. А. Аврорин, Л. Бельды ; Нац.-исслед. ассоц. Ин-та народов Севера ЦИК СССР. — Ленинград : Учпедгиз, 1932. — 31, [1] с. : ил. — Обл., тит. л. и текст на нанайс. яз.
|
На̄най хэсэдиэни туӈсэрэухэᵸ даӈса
| айӈани | даӈсала | нирухэни | туӈсэрэхэни | ярсихани | бичхэ | хавой | гэрбуни | .doc | бэлэчимди | ||
| 2014 | ООН |
Заксор Л.Ж.
|
политич. | Каморигоамбохаᵸ Нациясал Организациячи… | (х) | ||||||
| 2013 | ООН | Самар Р.А., Самар С.Д. |
Киле А.С.
|
политич. | Всеобщая Декларация прав человека | (х) | |||||
| 2005 |
переизд.2002?
|
религиоз. | Лука улэн мэдэни | (х) | |||||||
| 2002 |
Институт перевода библии
|
религиоз. | Лука улэн мэдэни | 02 Лука | |||||||
| 1990 | переизд.1949? | Маршак С.Я. |
Оненко С.Н.
|
детская | Дёан дюэр биа | (х) | |||||
| 1989 | переизд.1953. ср.1939 | Ульянова А.И. | Оненко С.Н. |
Сем Л.И.
|
нон-фикшн | Ильич нучидуи бичини, школаду бичини айнганисал | (х) |
Заксор Л.Ж.
|
|||
| 1988 | Ленин В.И. |
Оненко С.Н.?
|
идеол. | Наондёансал союзасалчи задачасалчи | 88 ленин | ||||||
| 1987 | политич. | КПСС центральнай комитета.. | (а) | ||||||||
| 1964 | нон-фикшн | Памятка о туберкулёзе | (а) | ||||||||
| 1959 |
Яковлева Е.В.
|
идеолог. | Что дала Советская власть малым народностям Приамурья | (а) | |||||||
| 1959 | Гайдар А. | детская | Тимур и его команда | (а) | |||||||
| 1958 | Сутеев В. |
Оненко С.Н.
|
проза | Илгасалку нингмакансал | НОЦ | ||||||
| 1956 | Комаров П. | стихи | Таёжные жители | (а) | |||||||
| 1955 | Сталин И. | идеолог. | О Ленине | (а) | |||||||
| 1955 | Рытхэу (Ю.) | проза | На шхуне «Мэри Сайм» | (а) | |||||||
| 1955 | Акимов Н.А. | нон-фикшн | … посадки картофеля и овощей | (а) | |||||||
| 1955 |
Михалков С.В.
|
детская | Северду би мапакан | (а) |
Михалков С. В. Северду би мапакан / Нанай хэсэдиэни С. Н. Оненко тунг.; Н. Юрашкина дурумбэ фот.. — Л. : Учпедгиз, 1955. — 32 с. ил.; 20х26.
|
||||||
| 1954 |
Пушкин А.С.
|
поэма | Эден буйкин асиа пиктэдиэни, надан баторсалди | (а) |
Пушкин А. С. Эден буйкин асиа пиктэдиэни, надан баторсалди / С. Н. Оненко нанай хэсэдиэни тунг.; К. К. Бекташев, С. В. Вихорев дурунсэлбэ илгалахачи. — Л. : Учпедгиз. Ленингр. отд-ние, 1954. — 52 с. ил.; 22.
|
||||||
| 1954 | Розанов С. | детская | Приключения Травки | (а) | |||||||
| 1954 | Полевой Б. | идеолог. | Мы — советские люди | (а) | |||||||
| 1954 |
Лисовский К.
|
проза | Домик в Курейке | (а) | |||||||
| 1954 | Космодемьянская Л. | Бельды З.М. |
Оненко С.Н.
|
нон-фикшн | Зоя | (х) |
Заксор Л.Ж.
|
||||
| 1954 | Иванов А. |
Бельды В.Ч.
|
проза | Нёӈгиан хурэнсэлду (У синих гор) | (х) |
Заксор Л.Ж.
|
|||||
| 1954 | Бианки В.В. | детская | Гисурэнсэл, нингмансал | би | НОЦ | Бианки В. В. Гисурэнсэл, нингмансал / С. Н. Оненко нанай хэсэдиэни тунгсэрэхэни. — Л. : Учпедгиз, 1954. — 139 с. ил.; 23. | |||||
| 1953 | ср.1939 |
Ульянова А.И.
|
нон-фикшн | Ильич нучидуи бичини, школаду бичини айнганясал | (а) | ||||||
| 1953 |
Житков Б.С.
|
детская | Ми хайва ичэхэмби | (а) |
Житков Б. С. Ми хайва ичэхэмби / Нанай хэсэдиэни С. Н. Оненко тунг.. — М., Л. : Учпедгиз, 1953. — 348 с. ил.; 23.
|
||||||
| 1953 | Лебедев В. | нон-фикшн | Рассказы о Мичурине | (а) | |||||||
| 1953 |
Арсеньев В.К.
|
нон-фикшн | Встречи в тайге | (а) | |||||||
| 1953 |
Маяковский В.В.
|
детская | Хамача дяка улэн, хамача дяка оркин | (а) |
Маяковский В. В. Хамача дяка улэн, хамача дяка оркин / Пер. С. Н. Оненко; Рис. А. Пахомова. — М., Л. : Учпедгиз, 1953. — 24 с. ил.; 26.
|
||||||
| 1953 |
Пушкин А.С.
|
стихи | Ботай … согдатаканди. Ламоди.. Балдади. Нингмасал | (а) |
Пушкин А. С. Ботай найди, согдатаканди, Ламоди, неани дебомдини Балдади Нингмасал / Пер. С. Н. Оненко. — М., Л. : Учпедгиз, 1953. — 47 с. ил.; 23.
|
||||||
| 1952 | Герман Ю. | Киле Н.Б. | нон-фикшн | Дзержинскийвэ гисурэй гисурэнсэл | (х) |
Заксор Л.Ж.
|
|||||
| 1952 |
Скребницкий Г.
|
детская | Рассказы о животных | (а) | |||||||
| 1952 |
Мамин-Сибиряк Д.Н.
|
детская | Алёнушкины сказки | (а) | |||||||
| 1951 | Сёмушкин Т. | Тумали М. |
Суник О.
|
детская | Талекоди, нёани хаха лилитэнгудиэни | (х) |
Заксор Л.Ж.
|
||||
| 1951 |
Чарушин Е.И.
|
детская | Усэлтэсэл, бэюнсэл пурилдиэри | (а) |
Чарушин Е. И. (писатель, художник) Усэлтэсэл, бэюнсэл пурилдиэри / Нанай хэсэдиэни С. Н. Оненко тунг.; Рис. авт.. — Л., М. : Учпедгиз. Ленингр. отд-ние, 1951. — 24 с. ил.; 27.
|
||||||
| 1950 |
Савельев Л.С.
|
нон-фикшн | Зимнийвэ апами дяпаохан | (а) |
Савельев Л. С. Зимнийвэ апами дяпаохан / С. Н. Оненко нанай хэсэдиэни тунг.; В. А. Серов дурумбэ илгалахани. — Л., М. : Учпедгиз, 1950. — 103 с.,[5] л. ил.; 23.
|
||||||
| 1949 |
Маршак С.Я.
|
детская | Деан дюэр биа Сикун айнганя нингмани | (а) |
Маршак С. Я. Деан дюэр биа Сикун айнганя нингмани / Нанй хэсэдиэни С. Н. Оненко тунг; Н. Лекаренко илгалахани. — Л. : Учпедгиз, 1949. — 32 с. ил.; 23.
|
||||||
| 1949 | Мамин-Сибиряк Д.Н. | Оненко С.Н. |
Суник О.П.
|
детская | Гисурэнсэл | (х) | Заксор Л.Ж. |
Мамин-Сибиряк Д. Н. Гисурэнсэл / С. Н. Оненко нанай хэсэдиэни тунг.. — Л. : Учпедгиз, 1949. — 168 с. ил.; 23.
|
|||
| 1949 | Катаев В.П. | проза | Полк пиктэни | (а) |
Катаев В. П. Полк пиктэни / С. Н. Оненко нанай хэсэдиэни тунг.; В. А. Кустовди, Н. А. Кустовди дурумбэ илгалахани. — Л. : Учпедгиз, 1949. — 202 с. ил.; 23.
|
||||||
| 1949 | Толстой Л.Н. | Оненко С.Н. |
Суник О.П.
|
детская | «Азбукадиани» дяпаохан гисурэнсэл | (а) | Заксор Л.Ж. |
Толстой Л. Н. «Азбукадиани» дяпаохан гисурэнсэл / С. Н. Оненко нанай хэсэдиэни тунг.; В. М. Фирсова дурумбэ илгалахани. — Л. : Учпедгиз, 1949. — 100 с. ил.; 22.
|
|||
| 1946 | Кассиль Л. | нон-фикшн | Твои защитники | (а) | |||||||
| 1941 | Голубева А. | Оненко С.Н. |
Петрова Т.И.
|
детская | Уржумэду бичин наондёкан | ДВГНБ |
Уржумэду бичин наондёкан = Мальчик из Уржума / А. Голубева ; на нанайс. яз. пер. С. Н. Оненко ; ред. Т. И. Петрова ; рис. И. П. Королева. — Ленинград : Учпедгиз, 1941. — 147, [3] с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1941 | С. Оненко |
Аврорин В.А.
|
нон-фикшн | Боецсал осигилай научкэндюэнчи гусэрэй дангса | ДВГНБ |
Боецсал осигилай научкэндюэнчи гусэрэй дангса = Будущим бойцам / на нанайс. яз. пер. С. Оненко ; ред. В. А. Аврорин ; рис. Н. А. Травина. — Ленинград : Учпедгиз, 1941. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1941 |
Всеволожский И.
|
нон-фикшн | Семь смелых будёновцев | (а) | |||||||
| 1941 | Чарушин Е. | Г. Киле |
А. Самар
|
детская | Гисурэнсэл | ДВГНБ |
Гисурэнсэл = Рассказы / Е. Чарушин ; с рус. на наанйс. яз. пер. Г. Киле ; под ред. А. Самара ; рис. Е. Чарушина. — Ленинград : Учпедгиз, 1941. — 76, [2] с. ; ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1941 | С. Оненко |
Суник О.П.
|
нон-фикшн | Гражданскай чаохаран геройсални | ДВГНБ |
Гражданскай чаохаран геройсални = Герои Гражданской войны / на нанайс. яз. пер. С. Оненко ; под ред. О. П. Суника ; рис. А. Л. Карасика. — Ленинград : Учпедгиз РСФСР, Ленингр. отд-ние, 1941. — 112, [1] с.: ил.: 21 см. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1940 |
Сдобников, В. М.
|
нон-фикшн | Первичная обработка шкур пушных зверей | (а) | |||||||
| 1940 |
Свердлов В.С.
|
нон-фикшн | За здоровую жизнь | (а) | |||||||
| 1940 | нон-фикшн | Ленин и Сталин в художественной литературе | (а) | ||||||||
| 1940 | Свердлов В.С. | Г. Хайтанин, В. Хайтанин |
М. Каплар ?
|
нон-фикшн | Эну ана бипугуэри |
Эну ана бипугуэри = За здоровую жизнь / В. С. Свердлов ; перевели на нанайский язык Г. Хайтанин, В. Хайтанин ; под редакцией М. Каплар ; рисунки Н. Г. Басмановой. — Ленинград : Учпедгиз ; Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР, Ленинградское отделение, 1940. — 56 с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Текст и тит. л. парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1940 | Смирнов Д. | политич. | Советский Союз и страны капитализма | (а) | |||||||
| 1940 | Бочин Л. | детская | Пионерсалба гисурэй гисурэнсэл | Пионерах | |||||||
| 1940 | Папанин И.Д. |
К. Гейкер, Г. Киле, М. Максимов
|
нон-фикшн | Полюсаду | ДВГНБ |
Полюсаду = На полюсе / И. Д. Папанин ; пер. на нанайс. яз. К. Гейкер, Г. Киле, М. Максимов ; рис. Н. Куликова. — Ленинград: Учпедгиз РСФСР, Ленингр. отд., 1940. — 112, [2] с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1940 | Распэ Э. | А. Самар |
Суник О.П.
|
проза | Мюнхаузен эрдэчихэмби гисурэйни | ДВГНБ |
Мюнхаузен эрдэчихэмби гисурэйни = Приключения Мюнхаузена / Э. Распэ ; с рус. на нанайс. пер. А. Самар ; под ред. О. Суника ; рис. Г. Дорэ. — Ленинград : Учпедгиз, 1940. — 59, [2] с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1939 |
Ляпидевский А.
|
нон-фикшн | Челюскинцы | (а) | |||||||
| 1939 | Успенский Л. | Хайтанина Гися |
Аврорин В.А.
|
нон-фикшн | Дюэр дэгдэн | ДВГНБ |
Дюэр дэгдэн = Два полета : Зачем надо было лететь через Северный полюс / Л. Успенский ; пер. на нанайс. яз. Хайтанина Гися ; ред. В. Аврорин. — Ленинград : Издательство Главсевморпути, 1939. — 24, [1] с. : портр. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1939 | Байдуков Г. | К. Гейкер и А. Путинцева |
Путинцева А.П.
|
нон-фикшн | Полюсава хуэлими америкачи | ДВГНБ |
Полюсава хуэлими америкачи = Через полюс в Америку / Г. Байдуков ; на нанайский язык перевели К. Гейкер и А. Путинцева ; редактор А. Путинцева ; рисунки Б. Кожина и М. Таранова. — Лениград : Издательство Главсевморпути : типография Володарского, 1939. — 46, [1] c., ил. ; 21 см. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст. парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1939 | Калинин М.И. |
Аврорин В.А.
|
идеолог. | Хайва совет гиани дёбомари би гурунсэлду бухэни | ДВГНБ |
Хайва совет гиани дёбомари би гурунсэлду бухэни = Что дала Советская Власть трудящимся / М. И. Калинин ; пер. на нанайс. В. А. Аврорин. — Ленинград : Издательство Главсевморпути, 1939. — 119, [1] с. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст. парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1939 | Горький М. |
С. Актанкан, У. Киле, М. Максимов, В. Самар.
|
проза | Соколба дяриори дярин. январь 9-чиэ инини. Сагди Мама Изергиль | ДВГНБ |
Соколба дяриори дярин. январь 9-чиэ инини. Сагди Мама Изергиль = Песня о соколе. 9-ое января. Старуха Изергиль / М. Горький ; пер. на нанайс. яз. С. Актанкан, У. Киле, М. Максимов, В. Самар. — Ленинград : Издательство Главсевморпути, 1939. — 148, [3] с. — Загл. обл. : Гисурэнсэл. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1939 | Ульянова А.И. | С.Н. Оненко |
Путинцева А.П.
|
нон-фикшн | Ильич нучидуи бичини, школаду бичини айнганясал | ДВГНБ |
Ильич нучидуи бичини, школаду бичини айнганясал = Детские и школьные годы Ильича / А. И. Ульянова ; на нанайс. (гольд.) яз. пер. С. Н. Оненко ; ред. А. Путинцева. — Москва : Издательство Детской литературы, 1939. — 62, [2] с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. и текст парал. рус., нанайс.
|
||||
| 1938 | Сталин И. | Н.Н. Заксор, С.Н.Оненко, А.П.Путинцева; А.Д.Самар, В.А.Аврорин |
Суник О.П.
|
политич. | ССР Союзачи Конституцияни проектавани докладалахани |
ССР Союзачи Конституцияни проектавани докладалахани. Советскай Социалистическай Республикасал Союзачи Конституцияни (основной законни) = Доклад о пректе Конституции Союза ССР. Конституция (основной закон) : Союза Советских Социалистических Республик : на нанайском языке / И. В. Сталин ; перевод доклада тов. Сталина выполнили тт.: Н. Н. Заксор, С. Н. Оненко, А. П. Путинцева ; перевод Конституции Союза ССР выполнили тт.: А. Д. Самар, В. А. Аврорин ; за изданием наблюдал ред. О. П. Суник. — Москва ; Ленинград : ОГИЗ, 1938. — 161 с. : портр. — Обл. и текст на нанайс. яз. — Тит. л. парал рус., нанайс.
|
|||||
| 1938 | Калинин, М.И. | А.Д.Самар |
Суник О.А., Аврорин В.А.
|
политич. | РСФСР Конституцияни проектавани докладахани | ДВГНБ |
РСФСР Конституцияни проектавани докладахани. Российская Советскай Федративнай Социалистическай республика Конституцияни (основной законни) = О проекте конституции РСФСР. Конституция (основной закон) Российской Советской Федеративной Социалистической Республики / М. И. Калинин. — Ленинград ; Москва : типография «Коминтерн», 1938. — 145, [1] с. : портр. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. парал. нанайс., рус.
|
||||
| 1938 | Вирта Н.Е. | Е. Хайтанина |
Аврорин В.
|
детская | Иностранка | Иностранка | |||||
| 1937 | Толстой Л.Н. | С. Оненко | проза | Рассказы | (п) | ||||||
| 1937 | Фадеев А.А. | С. Оненко |
Суник О.П.
|
проза | Метелица | Метелица |
Фадеев А. А. Метелица [Отрывок из романа «Разгром»], Для сред. возраста / Оненко С. нанай хэсэдиэни тунг.; М. Кукс дурумбэ илгалахани. — М., Л. : Детиздат, 1937. — 39 с. ил; 22.
|
||||
| 1937 | Тамби В. | С. Оненко |
Суник О.П.
|
нон-фикшн | Как люди научились летать | ДВГНБ |
Как люди научились летать / В. Тамби ; на нанайс. (гольд.) яз. пер. С. Оненко ; под ред. О. Суника. — Москва ; Ленинград : ЦК ВЛКСМ Издательство Детской литературы, 1937. — 30, [1] с. : ил. — Обл. и текст. на нанайс. (гольдском) яз. — Тит. л. парал. рус., нанайс. (гольдский).
|
||||
| 1937 | Пушкин А.С. | С. Оненко |
Суник О.П.
|
проза | Станция ичэдимдини |
Станция ичэдимдини = Станционный смотритель / А. С. Пушкин ; пер. на нанайс. яз. Оненко Сулунгу ; под ред. О. Суника ; рис. А. Якобсон. — Ленинград : Гослитиздат ; Государственное издательство «Художественная литература», 1937. — 24, [3] с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. парал. рус., нанайс. — Текст на нанайс. яз.
|
|||||
| 1937 | Толстой Л.Н. | В. Актанка |
Аврорин В.А.
|
проза | Кавказанзанкасал пленникачи | ДВГНБ |
Кавказанзанкасал пленникачи = Кавказский пленник / Л. Н. Толстой ; пер. на нанайс. яз. В. Актанка ; под ред. В. Аврорина, рис. Ю. Петрова. — Ленинград : Гослитиздат, 1937. — 47, [1] с. : ил. — Обл. на нанайс. яз. — Тит. л. парал. рус., нанайс. — Текст на нанайс. яз.
|
||||
| 1936 | Turgenew I.S. | И. Самар | Суник О.П. | лат. | проза | Mumu |
Mumu = Муму / И. С. Тургенев ; на нанайс. (гольд.) яз. пер. И. Самар, О. Суник ; рис. А. Якобсон. — Ленинград : Художественная литература, 1936. — 41, [2] с. : ил.
|
||||
| 1935 | Tolstoj L.N. | лат. | проза | Usәltәwә gisurәuhәn | (а) | ||||||
| 1935 | Jakobson A. | Т. Актанка | Петрова Т.И. | лат. | нон-фикшн | Oceӡea kaltaӡeala bi najsal | ДВГНБ |
Люди Севера / А. Якобсон ; на нанайс. (гольд.) яз. пер. Т. Актанка ; под ред. Т. И. Петровой. — Ленинград : ОГИЗ — Гос. изд-во Дет. лит-ры, 1935. — 24, [1] : ил. — Обл. и текст на нанайс. (гольд.) яз. — Тит. л. парал. нанайс. (гольд.), рус.
|
|||
| 1934 | Prawdin I. I. | лат. | нон-фикшн | Sogdatawa әtumәciusu | (а) | ||||||
| 1933 | Kokin. | лат. | идеологич. | Honi kolonijadu ӡobomi bi durunsәl mәnә hәngәl ocogojcamari sorejci | (а) | ||||||
| 1933 | M.D. Kokin | лат. | идеологич. | Buә honi opari kapitalistawa dabӡemari mutәӡәpu | (а) | ||||||
| 1933 | Kulagin I. | лат. | идеологич. | Partija dalacajni | (а) | ||||||
| 1933 | W. Swerdlow. | Б.Ходжер (ош. Хаджер) | Петрова Т. | лат. | нон-фикшн | Honi әnusij najwa okceceori | би |
Doktor W. Swerdlow, B. Hәӡәr, T. Petrowa. Honi әnusij najwa okceceori. Leningrad: Lenpartisdat. 1933. 10 с.
|
|||
| 1933 | M. Paulenko | Hәӡәr Boris (Б.Ходжер) | Петрова Т. | лат. | нон-фикшн | Taceoceosu bichewe | би | ||||
| 1933 | I.M. Kulagin | M.W.Samar | Аврорин В.А. | лат. | политич. | Haj ӡaka bajta ӡoӡajni | би |
I. M. Kulagin. M.W.Samar, W.A.Awrorin. Haj ӡaka bajta ӡoӡajni. Moskwa, Leningrad: Partizdat. 1933. 12 с.
|
|||
| 1933 | J.P. Alkor | M.W.Samar, M.D.Udiŋkәn | Аврорин В.А. | лат. | идеологич. | Haiwa pojkaŋko rewolucijani ocedu bi golosaldu buhәni | Революция |
J. P. Alkor, M. W. Samar, M.D.Uӡiŋkәn, W.A.Awrorin. aiwa pojkaŋko rewolucijani ocedu bi golosaldu buhәni. Leningrad: Lenpartizdat. 1933. 22 с.
|
|||
| 1932 | I. Kulagin. A. Pirerko, A. Tertizew | M.W.Samar, M.D.Udiŋkәn | Аврорин В.А. | лат. | нон-фикшн | Ocedu bi sowetasal | би |
I. Kulagin. A. Pirerko, A. Tertizew, M.W.Samar, M.D.Uӡiŋkәn, W.A.Awrorin. Ocedu bi sowetasal. Moskwa — Leningrad: Partizdat. 1932 48 с.
|
|||
| 1889 |
Протодьяконов П.
|
мэнэ | религиоз. | Спасительное поучение готовящимся к крещению. 1889 | Крещение | ||||||
| 1885 |
Протодьяконов П.
|
мэнэ | религиоз. | Катихизис | |||||||
| 1884 | Матфей |
Протодьяконов П.
|
мэнэ | религиоз. | Хонгкгуль пичьха Матфейдди | Матфея |
Нанай хэсэдиэни нирӯхэᵸ даӈса пасини
| айӈани | даӈсала | (на̄най пасивани) ниру(гу)хэни | балдихани | бичхэ | хэсэсэл | хавой | даӈса хурмиухэᵸ гэрбуни | абаханду | .doc | бэлэчимди | гэрбуни | |
| 2022 | Сборник Ма̄ | (а) | ||||||||||
| 2022 | Заксор Л.Ж. | нан||рус | ниӈмаᵸ | Менталитет тунгусо-маньчжуров… | 166-221 | (х) |
Березницкий С.В., Сем Т.Ю., Булгакова Т.Д. Менталитет тунгусо-маньчжуров и палеоазиатов /пер. с нанайского языка Заксор Л.Ж. СПб.: Академия исследования культуры. 2022. С. 4-23.
|
|||||
| 2021 | Бельды Н.С. |
Сборник:… Саксисал, Да̄ня (162-165)
|
(а) | |||||||||
| 2021 | Бельды Г.В. и др. | У старых корней новые ветви | (а) |
У старых корней новые ветви : сборник нанайского фольклора / Отдел культуры администрации Нанайского муниципального района [и др. ; перевод текста: Протасова Е. С. и др. ; редактирование нанайского текста Бельды Г. В. и др.]. — с. Троицкое, Хабаровский край : [б. и.] ; Хабаровск : Моби Дик, 2021. — [2], 33 с. : ил.; 30 см.
|
||||||||
| 2018 | стихи/песни | Тайны древнего Амура | 270-299 | (х) | ||||||||
| 2016 | Самар Е. | нан||рус | размышления о духовности и этничности, легенды | Под сенью родового древа | много вкраплений практически по всей книге | (х) | ||||||
| 2015 | Самар, Е.Д. | кондоӈкаᵸ | Мылки, Хапсоль, Хурба | (а) | ||||||||
| 2015 | (год неточный) |
Киле А.С., Заксор Л.Ж.
|
станд. | нан||рус | политич. | Декларации ООН: прав человека; о правах коренных… | 77-95 | (х) |
Всеобщая декларация прав человека; Декларация ООН о правах коренных народов — на языках КМНС Сахалинской области
|
|||
| 2012 | Е.А.Гаер | нг, ть | нан||рус | обряды | Традиционная обрядность нанайцев | дисперсно: реплики в обрядах | НОЦ |
Гаер Е.А. Традиционная обрядность нанайцев в конце XIX — начале XX в. Платина — Хабаровск. 2012. 144 с.
|
||||
| 2010 | Баранова-Дигор Р. | гэриӈкэᵸ | мэнэ |
Назад по реке памяти, вперёд в потоке времени
|
(п) | НОЦ |
Баранова-Дигор. Назад по реке памяти, вперёд в потоке времени. 2010
|
|||||
| 2009 | 2007? | Бельды Н.Н. | ст. б/д б/ӈ | фольклорный; нон-фикшн | Сокровища края сильной воды | 22, 32-102 | Сокровища1, Сокровища2 | невыч | ||||
| 2007 | Бельды К.М. | да̄ӈкаᵸ | мэнэ | Предания земли нани | мелкие фрагменты спорадически | (х) | ||||||
| 2006 | Гейкер, В. | симасиӈкаᵸ | ниӈмаᵸ | Сказы Халбинской земли | 131-132, 151-153, 156-158 | (х) | ||||||
| 2004 | Герасимова А.Н. | линг. | нан||рус||глосс | ниӈмаᵸ |
(Ульчский и нанайский) // Экспедиционные материалы
|
би | ||||||
| 2002 | (из книги неясно) | мэнэ | нан||рус | ниӈмаᵸ | Ритуальная скульптура нанайцев | Приложение: стр. 121-160 | (х) | |||||
| 2000 | арх | Bronislaw Pilsudski | нан||рус? | ниӈмаᵸ |
The collected works of Bronislaw Pilsudski
|
би | ||||||
| 1933 | Улитин А.Н. | ниӈмаᵸ | Материалы по гольдскому языку | (а) |
На̄най хэсэдиэни гэрэᵸ найсалчи гусэрэхэчи
| хо̄ни бӣ | до̄лани | гэрбуни | айӈани | биа | таоᵸ | бичхэ | .doc | бэлэчимди | |
| Страница в газете | Анюйские перекаты | Мэнэ хэсэдии | 2024 | Февраль | 1 | мэнэ | |||
| Газета | Sikun pokto | 1934 | (ф) | ||||||
| Газета | Taceoceoti pokto | 1933 | (ф) | ||||||
| Газета | Taceoceoti pokto | 1934 | (ф) | ||||||
| Газета | 1990 | (ф) | |||||||
| 1993 | (ф) | ||||||||
| 1994 | (ф) | ||||||||
| 1995 | (ф) | ||||||||
| 1996 | (ф) | ||||||||
| Радио | 1974 | 8 | (ф) | ||||||
| 9 | (ф) | ||||||||
| 10 | (ф) | ||||||||
| 11 | (ф) | ||||||||
| 12 | (ф) | ||||||||
| 1975 | 1 | (ф) | |||||||
| 2 | (ф) | ||||||||
| 3 | (ф) | ||||||||
| 4 | (ф) | ||||||||
| 05-06 | (ф) | ||||||||
| 7 | (ф) | ||||||||
| 8 | (ф) | ||||||||
| 9 | (ф) | ||||||||
| 10 | (ф) | ||||||||
| 11 | (ф) | ||||||||
| 12 | (ф) |
На̄най хэсэвэни тачиочигой даӈса
| айӈани | даӈсала | бичхэ | хэсэсэл | (туӈсэрэми) ниру(гу)хэчи | ярсихачи | (лочади нирухэни) | хо̄ни бӣ | класс | паси | .doc | бэлэчимди | гэрбу | |
| 2025 | ст. с кальк. | рус, нан |
Кравченко И.Н., Крадожен-Мазурова Е.М., Пассар У.А.
|
[] | Литература | 5 | (х) | ||||||
| 2025 | ст. с кальк. | рус, нан |
Кравченко И.Н., Крадожен-Мазурова Е.М., Пассар У.А.
|
[] | Литература | 6 | (х) | ||||||
| 2021 |
2, стер. (2019)
|
нан | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Киле Л.Т. | Букварь | 1 | (х) |
Киле, Лидия Тимофеевна. Букварь. 1 класс : учебное пособие на нанайском языке для общеобразовательных организаций : 6+ / Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — 2-е изд., стер. — Санкт-Петербург : Фил. изд-ва «Просвещение», 2021. — 143 с.
|
|||||
| 2020 | ст. с ош. | нан, рус | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Оненко Г.Н. | Чтение | 4 | (а) | Оненко Г. Н. Литературное чтение 4 класс, учебное пособие на нанайском языке для общеобразовательных организаций / Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2020. — 126 с. цв. ил.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-079499-2. | |||||
| 2020 | ст. с ош. | нан, рус | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Оненко Г.Н. | Чтение | 3 | (а) | Оненко Г. Н. Литературное чтение 3 класс, учебное пособие на нанайском языке для общеобразовательных организаций, в соответствии с требованиями ФГОС / Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2020. — 127 с. цв. ил.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-079498-5. | |||||
| 2019 | ст. с ош. | нан, рус | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Оненко Г.Н. | Чтение | 2 | (а) | Оненко Г. Н. Литературное чтение 2 класс, учебное пособие на нанайском языке для общеобразовательных организаций / Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2019. — 79 с. цв. ил.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-074961-9. | |||||
| 2019 | ст. с ош. | нан, рус | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Киле Л.Т. | Язык | 4 | (х) |
Киле Л. Т. Нанайский язык 4 класс, учебное пособие для общеобразовательных организаций / Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2019. — 127 с. цв. ил., табл.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-074945-9.
|
|||||
| 2019 | ст. с ош. | нан, рус | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Киле Л.Т. | Язык | 3 | (х) | Киле Л. Т. Нанайский язык 3 класс, учебное пособие для общеобразовательных организаций / Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2019. — 111 с. цв. ил., табл.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-074944-2. | |||||
| 2019 | ст. с ош. | нан, рус | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Киле Л.Т. | Язык | 2 | (х) |
Киле Л. Т. Нанайский язык 2 класс, учебное пособие для общеобразовательных организаций / Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2019. — 143 с. цв. ил., табл.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-074946-6.
|
|||||
| 2019 | нан | Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко | Киле Л.Т. | Букварь | 1 | (х) |
Киле Л. Т. Букварь 1 класс, учебное пособие на нанайском языке для общеобразовательных организаций / Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2019. — 143 с. цв. ил., табл.; 26. — (ФГОС, Новый учебник Дальнего Востока); ISBN 978-5-09-074947-3.
|
||||||
| 2014 | нан | Киле Л.Т. | Язык | 3 | (х) | НОЦ |
Киле, Л. Т. Нанайский язык = Нанай хэсэни : лит. чтение : учеб. на на- найс. яз. для общеобразоват. учреждений ( кн. для чтения) : 3 класс / Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — Хабаровск : Приамур. ведомости, 2014 — 109, [1] с. : ил. * Нанай хэсэни. Литературное чтение. 3 класс. 2014
|
||||||
| 2014 | нан | Киле, Л. Т. | Чтение | 3 | 14 лит 3кл | невыч. | НОЦ | ||||||
| 2014 | нан | Оненко Г.Н. | Чтение | 4 | |||||||||
| 2014 | нан | Киле Л.Т. | Язык | 6 | (х) | ||||||||
| 2010 | рус, нан |
Нанайский язык (CD)
|
|||||||||||
| 2009 | ст. ӈᵸ | рус, нан | Заксор Л.Ж. | Язык | 10-11 | 09 10-11кл | |||||||
| 2008 | нан | Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. | Оненко Г.Н. | Чтение | 4 | НОЦ |
Оненко, Галина Николаевна. Литературное чтение : = Литературнай холан. 4 учебное пособие на нанайском языке для 4 класса общеобразовательных учреждений / Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. — Санкт-Петербург : Фил. изд-ва «Просвещение», 2008. — 79, [1] с. : цв. ил. : 21 см.; ISBN 978-5-09-019885-1.
|
||||||
| 2008 | нан | Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. | Оненко Г.Н. | Язык | 4 | Оненко Г. Н. Нанайский язык учебное пособие для 4 класса общеобразовательных учреждений / Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. — Санкт-Петербург : Филиал изд-ва «Просвещение», 2008. — 157, [2] с. цв. ил.; 21. — ISBN 978-5-09-019974-2. | |||||||
| 2008 | ст. с кальк. | нан | Киле А.С. | Язык | 9 | ||||||||
| 2007 | нан | С.Н. Оненко, Г.Н. Оненко | Оненко С.Н. | Язык | 2 | Оненко С. Н. Нанайский язык учебное пособие для 2 класса общеобразовательных учреждений / С.Н. Оненко, Г.Н. Оненко. — Санкт-Петербург : Филиал издательства «Просвещение», 2007. — 109, [2] с. цв. ил.; 22. — ISBN 978-5-09-015564-9. | |||||||
| 2007 | нан | Киле Л.Т. | Рабочая тетрадь | 4 | Раб 4кл | НОЦ |
Киле Л.Т. Рабочая тетрадь. Приложение к учебному пособию Нанайский язык для 4 класса. 2007
|
||||||
| 2007 | нан | Киле Л.Т. | Рабочая тетрадь | 2 | Раб 2кл | НОЦ |
Киле Л.Т. Рабочая тетрадь. Приложение к учебному пособию Нанайский язык для 2 класса. 2007
|
||||||
| 2007 | нан | Бельды С.С. | Рабочая тетрадь | 3 | Раб 3кл | НОЦ |
Бельды С.С. Рабочая тетрадь. Приложение к учебному пособию Нанайский язык для 3 класса. 2007
|
||||||
| 2007 | нан | Н.Г. Бельды, Г.Н. Оненко | Бельды Н.Г. | Чтение | 2 | 07 лит 2кл | Бельды Н. Г. Литературное чтение учебное пособие на нанайском языке для 2 класса общеобразовательных учреждений / Н.Г. Бельды, Г.Н. Оненко. — Санкт-Петербург : Филиал издательства «Просвещение», 2007. — 108,[1] с. цв. ил.; 22. — ISBN 978-5-09-015565-6. | ||||||
| 2007 | нан | Актанко Т.Г. | Букварь | 1 | НОЦ | Актанко Оненко Букварь | |||||||
| 2007 | ст. ӈᵸ | нан||рус | Булгакова Т.Д. | Литература | 5-6 | 07 лит 5-6 кл | провер | ||||||
| 2006 | ст. с кальк. | нан | Киле А.С. | Язык | 8 | 06 8кл | НОЦ |
Киле, А. С. Нанайский язык : учеб. пособие для 8 кл. общеобразоват. уч- реждений / А. С. Киле. — Санкт-Петербург : Просвещение, 2006 — 125, [1] с. : ил. — Текст нанайс., рус.
|
|||||
| 2006 | нан | Киле Л.Т. | Рабочая тетрадь | 1 | 2 | НОЦ |
Киле Л.Т. Рабочая тетрадь№2 Приложение к Букварю на нанайском языке для 1 классаобщеобразовательных учреждений. 2006
|
||||||
| 2006 | нан | Киле Л.Т. | Рабочая тетрадь | 1 | 1 | НОЦ |
Киле Л.Т. Рабочая тетрадь №1. Приложение к Букварю на нанайском языке для 1 класса общеобр.учреждений. 2006
|
||||||
| 2006 | нан||рус | Заксор Л.Ж. | Литература | 10-11 | 2 | НОЦ |
Заксор ЛЖ. Хрестоматия для внеклассного чтения 10-11 классы. 2005. ч.2. 134
|
||||||
| 2006 | рус, нан | Заксор Л.Ж. | Нанайский язык в таблицах для старших классов |
старшие
|
НОЦ | ||||||||
| 2005 | нан||рус | Заксор Л.Ж. | Литература | 10-11 | 1 | ||||||||
| 2004 | рус | Огрызко В. |
Литература на русском
|
Нанайская литература : [сборник] / [сост. Вячеслав Огрызко]. — Москва : Лит. Россия, 2004. — 313, [2] с. : 22 см — (Библиотека писательской артели «Литрос»).; ISBN 5-7809-0060-4 (в пер.).
|
|||||||||
| 2004 | нан | Киле А.С. | Литература | 7-9 | 04 лит 7-9кл | провер | |||||||
| 2003 | нан |
Оненко Г.Н., Киле Л.Т., Актанко Т.Г.
|
Картинный словарь Маӈбокан |
начальные
|
(п) |
Оненко Г.Н., Киле Л.Т., Актанко Т.Г. Картинный словарь нанайского языка. Реченька. Учебное пособие для дошкольных учреждений и учащихся начальных классов. Хрестоматия на нанайском языке. Хабаровск: кн.изд-во. 2003. 128 с.
|
|||||||
| 2003 | нан | Заксор Л.Ж. | Таблицы |
старшие
|
Заксор, Любовь Жоржевна. Нанайский язык в таблицах : учеб. пособие для учащихся ст. кл. / Л.Ж. Заксор. — СПб. : Просвещение. Фил., 2003. — 117, [2] с. : табл. : 29 см.; ISBN 5-09-005272-7 (в обл.).
|
||||||||
| 2003 | ст. с кальк. | нан | Киле А. С. | Язык | 7 | НОЦ |
А.С.Киле. Нанай хэсэни. Учебник для 7 кл. 2003
|
||||||
| 2002 | ст. | нан | Киле А. С. | Язык и чтение | 5 | 02 5кл | НОЦ |
Киле, А. С. Нанайский язык : учеб. и кн. для чтения для 5 кл. / А. С. Киле, Л. Т. Киле, Г. Н. Оненко. — Хабаровск : Кн. изд-во, 2002 — 175 с. : ил. — Нанайс.
|
|||||
| 2002 | ст. | нан, рус | Киле А. С. | Язык | 6 | 02 6кл | НОЦ |
Киле А.С. Нанайский язык. Учебник для 6 кл. Нанай хэсэни 6 класс. 2002 * Киле А.С. Нанайский язык: Учебник для 6-го кл. — СПб: филиал изд-ва Просвещение, 2002. — 215с.
|
|||||
| 2002 | рус, нан | Заксор Л.Ж. | Язык |
студенты
|
02 студ |
3аксор Л.Ж. Нанайский язык. Часть 1. Теоретический курс. Учебное пособие для педагогических колледжей и вузов. СПб., Просвещение, 2002.
|
|||||||
| 2001 |
5 (1994,
|
нан | С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко | Оненко С. Н. | Язык | 2 |
Оненко С. Н. Нанайский язык Учеб. для 2 кл. / С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. — 5-е изд.. — СПб. : Просвещение. Фил. изд-ва, 2001. — 206,[1] с. цв. ил.; 22.
|
||||||
| 2000 | 2 | нан | Оненко Г.Н. | Язык и чтение | 4 |
Оненко Г. Н. Нанайский язык Учеб. и кн. для чтения для 4 кл.. — 2-е изд.. — СПб. : Просвещение. Отд-ние изд-ва, 2000. — 158,[2] с. ил.; 22.
|
|||||||
| 1995 | 4 | нан | Л. И. Сем, Е. А. Гаер, Н. Б. Киле | Л. И. Сем | 3 |
Сем, Лидия Ивановна. Нанайский язык Учеб. для 3-го кл. / Л. И. Сем, Е. А. Гаер, Н. Б. Киле. — 4-е изд., дораб. — СПб. : Просвещение, Санкт-Петербург. отд-ние, 1995. — 207 с. : ил. : 21 см.; ISBN 5-09-002338-7 (В пер.).
|
|||||||
| 1994 | 4 (1989 | нан | С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко | Оненко С. Н. | Язык и чтение | 2 | Оненко С. Н. Нанайский язык Учеб. и кн. для чтения для 2 кл. / С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. — 4-е изд.. — СПб. : Просвещение. Отд-ние изд-ва, 1994. — 191 с. цв. ил.; 22. — ISBN 09-002368-9. | ||||||
| 1993 | 1 | нан | Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле | Оненко С. Н. | Язык и чтение | 4 | 93 4кл |
Оненко, Галина Николаевна. Нанайский язык Учеб. и кн. для чтения для 4-го кл. / Г. Н. Оненко, Л. Т. Киле. — СПб. : Просвещение, Санкт-Петербург. отд-ние, 1993. — 158,[1] с. : ил. : 23 см.; ISBN 5-09-002333-6 (В пер.).
|
|||||
| 1993 | 1 | нан | Т. Г. Актанко, Г. Н. Оненк | Актанко Т.Г. | Букварь | 1 | 93 букварь |
Актанко, Тамара Григорьевна. Букварь Для 1-го кл. нанайских шк. / Т. Г. Актанко, Г. Н. Оненко. — СПб. : Просвещение, Санкт-Петербург. отд-ние, 1993. — 126,[1] с. : ил. : 22 см.; ISBN 5-09-002332-8 (В пер.).
|
|||||
| 1990 |
2, перер.
|
С.Н. Оненко, Н.Г. Бельды, Г.Н. Оненко
|
Язык и чтение | 1 |
Оненко С.Н. и др. Нанай Хэсэни: Учебник и книга для чтения для 1 кл. нанайской школы / С.Н. Оненко, Н.Г. Бельды, Г.Н. Оненко. 2-е изд., перер. Л., Просвещение, Ленингр. отд. 1990.
|
||||||||
| 1990 | 3, дораб | нан | Н.Б. Киле, Л.И. Сем, Е.А. Гаер | Киле Н. Б. | Язык и чтение | 3 |
Киле Н.Б. и др. Нанай Хэсэни: Учебник и книга для чтения для 3 кл. / Н.Б. Киле, Л.И. Сем, Е.А. Гаер. 3 изд., дораб. Л., Просвещение, Л., 1990.
|
||||||
| 1989 | 3 | нан | С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. | Оненко С.Н. | Язык и чтение | 2 | (САО?) |
Оненко, Сулунгу Николаевич. Нанайский язык Учеб. и кн. для чтения для 2-го кл. / С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. — 3-е изд. — Ленинград : Просвещение, Ленингр. отд-ние, 1989. — 223 с. : ил. : 22 см.; ISBN 5-09-000107-3 (В пер.).
|
|||||
| 1988 |
3, дораб (1983)
|
нан | А. П. Путинцева, С. Н. Оненко. |
Путинцева А. П.
|
Букварь | 1 | (х) | Заксор Л.Ж. |
Путинцева, Александра Петровна. Букварь : Для 1-го кл. нанайских шк. / А. П. Путинцева, С. Н. Оненко. — 3-е изд., дораб. — Ленинград : Просвещение : Ленингр. отд-ние, 1988. — 127 с.
|
||||
| 1985 |
2, перераб (1979)
|
нан | С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. | Оненко С.Н. | Язык и чтение | 1 | Заксор Л.Ж. | Оненко С. Н. Нанайский язык Учеб. и кн. для чтения для 1 кл. нанай. шк. / С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. — 2-е изд.. — Л. : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1985. — 223 с. ил.; 22. | |||||
| 1985 | 1 | нан | Оненко Г.Н., Пассар А.А. | Оненко Г.Н. | Язык и чтение: Хосиктакан |
подготовит. — 1
|
НОЦ | Оненко Г. Н. Звездочка Кн. для доп. чтения в подготовительном-первом классах нанайс. шк.. — Л. : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1985. — 143 с. ил.; 22. | |||||
| 1985 |
2, перераб
|
нан | Киле Н. Б. | Язык и чтение | 2 | ||||||||
| 1983 |
2, перераб
|
нан | А. П. Путинцева, С. Н. Оненко. |
Путинцева А. П.
|
Букварь |
подготовит.
|
Путинцева, Александра Петровна. Букварь : Для подгот. класса нанайской шк. / А. П. Путинцева, С. Н. Оненко. — 2-е изд., перераб. — Ленинград : Просвещение : Ленингр. отд-ние, 1983. — 127 с.
|
||||||
| 1980 | нан |
Киле Н.Б., Сем Л.И., Гаер Е.А.
|
Чтение | 2 | (х) |
Заксор Л.Ж.
|
|||||||
| 1980 | нан | Киле Н.Б. | Язык и чтение | 2 | |||||||||
| 1979 | нан | С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. | Оненко С.Н. | Язык и чтение | 1 |
Оненко С. Н. Нанайский язык Учеб. и кн. для чтения в 1 кл. нанай. нач. шк. / С. Н. Оненко, Н. Г. Бельды, Г. Н. Оненко. — Л. : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1979. — 255 с. ил.; 22.
|
|||||||
| 1964 | нан | Петрова Т.И. | Язык | 1 | |||||||||
| 1963 | 3 | нан | Петрова Т.И. | Язык | 1 | би | НОЦ |
Петрова Т.И. Учебник нанайского языка_грамматика,правописание,развитие речи_для 1 класса нанайской начальной школы_1963г
|
|||||
| 1962 | 1957: | нан | Петрова Т.И. | Чтение | 2 | (х) | |||||||
| 1962 | 2 (1956) | нан | Суник О.П. | Язык | 2 | (х) | |||||||
| 1957 | нан | Петрова Т.И. | Чтение | 2 | (САО?) | ||||||||
| 1956 | нан | Суник О.П. | Язык | 2 | |||||||||
| 1954 |
перевод.
|
нан | Бойцова А.Ф. | Язык и чтение | 1 | ||||||||
| 1953 | нан | Петрова Т.И. | Язык | 1 | |||||||||
| 1952 | нан | Суник О.П. | Язык |
подготовит.
|
|||||||||
| 1949 |
перевод.
|
нан | Пер. С.Н. Оненко | Петрова Т.И. | С. М. Лазуко и М. Я. Басина | Словарь | 3-4 |
Русско-нанайский словарь к Книгам для чтения в 3 и 4 классах школ народов Крайнего Севера, составленным С. М. Лазуко и М. Я. Басиной / Пер. С. Н. Оненко; Под ред. Т. И. Петровой. — М. : Учпедгиз, 1949. — 84 с.; 22.
|
|||||
| 1947 | нан | Петрова Т.И. | Язык | 2 | |||||||||
| 1946 | нан | Петрова Т.И. | Язык | 1 | |||||||||
| 1945 |
2, испр. и доп.
|
нан | Суник О.П. | Аврорин В.А. | Букварь | 1 | ДВГНБ |
Букварь : для нанайской начальной школы / О. П. Суник ; ред. В. А. Аврорин. — Изд. 2-е., испр. и доп. — Ленинград : Учпедгиз Наркомпроса РСФСР, 1945. — 103, [1] с. : ил.
|
|||||
| 1941 | нан | Петрова Т.И. | Язык | 1-2 | |||||||||
| 1940 | нан | Суник О.П. | Язык | 3 | 2 | ДВГНБ |
Нанай хэсэвэни училэури дангса = Учебник нанайского языка для 3-го класса начальной нанайской школы. Ч. 2 : Грамматика и правописание / О. П. Суник ; Утверждено Наркомпросом РСФСР ; Одобрено Научно-исследовательской ассоциацией Ленинградского государственного педагогического института народов Севера. — Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство, 1940. — 89, [1] с. — Обл. и текст на нанайс. яз. — Тит. л. парал. нанайс., рус.
|
||||||
| 1939 | нан | Ходжер Б.Я | Суник О.П. | Чтение | 1 | 1 | ДВГНБ |
Холаори дангса : бонго паси = Книга для чтения : для 1 класса нанайской (гольдской) начальной школы. Ч. 1 / О. П. Суник ; сост. Б. Я. Ходжер. – Ленинград : Учпедгиз, 1939. — 132, [2] с. : ил. — Обл. и текст. на нанайс. (гольд.) яз. — Тит. л. парал. нанайс. (гольд.), рус.
|
|||||
| 1938 | нан | У. Киле, А. Самар, Е. Хайтанина. | Петрова Т.И. | Чтение | 2 | 2 | ДВГНБ |
Холаори дангса : дюэе паси = Книга для чтения : для 2 класса нанайской (гольдской) начальной школы. Ч. 2 / Т. И. Петрова ; сост. У. Киле, А. Самар, Е. Хайтанина. – Ленинград : Учпедгиз, 1938. — 191, [4] с. : ил. — Обл. и текст. на нанайс. (гольд.) яз. — Тит. л. парал. нанайс. (гольд.), рус.
|
|||||
| 1937 | нан | Ходжер Б.Я | Суник О.П. | Чтение | 1 | 1 | ДВГНБ |
Холаори дангса : бонго паси = Книга для чтения : для 1 класса нанайской начальной школы. Ч. 1 / О. П. Суник ; сост. Б. Я. Ходжер. – Ленинград ; Москва : Учпедгиз, 1937. — 118, [1] с. : ил. — Обл. и текст. на нанайс. яз. — Тит. л. парал. нанайс., рус.
|
|||||
| 1936 | нан | Суник О.П. | Букварь | ||||||||||
| 1936 | лат. | нан | Петрова Т.И. | Язык | 3-4 | 2 | |||||||
| 1934 | лат. | нан | T. I. Petrowa | Язык | 2 | 2 | |||||||
| 1934 | лат. | нан | T. I. Petrowa | Язык | 1-2 | 1 | |||||||
| 1934 | лат. | нан | A. Kilә, U. Poshar, P. Mincal | N. Kosjakow | Язык | ||||||||
| 1933 | лат. | нан | T. I. Petrowa | Жулев П.Н. | Чтение | 1 | |||||||
| 1933 | лат. | нан |
T. Petrowa, O. Sunik.
|
Язык | 2 | ||||||||
| 1932 | лат. | нан | Бельды Л., Ходжер И., Ходжер К. [и др.] |
под рук В. А. Аврорина
|
Букварь |
начальная книга
|
Бельды, Л.. Новый путь. Начальная нанайская учебная книга [Текст] / Науч.-иссл. ассоциация Ин-та народов севера ЦИК ССР ; Написана нанайской бриг. студ. ИНСа в сост.: Бельды Л., Ходжер И., Ходжер К. [и др.] под рук В. А. Аврорина. — Ленинград : Гос. учебно-педагог. изд-во, 1932. — 70 с., 8 л. ил. : ил. : 26 см..
|
||||||
| 1928 | мэнэ | нан |
Липская-Вальронд Н.А.
|
Букварь |
начальные
|
||||||||
| 1885 | мэнэ | нан |
Протодьяконов П.
|
Букварь |
начальные
|
би |
Бодоми тачиочигой даӈса
| айӈани | туӈсэрэхэчи, ниругухэчи | дюлиэлэ (лочади) нирухэни | хавой | класс | паси | .doc | бэлэчихэчи | хэм гэрбуни | |
| 2022 |
Киля Л.А., Заксор Л.Ж.
|
Учимся считать по-нанайски | () | бодоми… | НОЦ |
Киле ЛА, Заксор ЛЖ. Учимся считать по-нанайски. 2022
|
|||
| 1955 | Пчёлко А.С. | Арифметика | 2 | ||||||
| 1953 | Никитин Н.Н. | Арифметика | 1 | ||||||
| 1946 | Никитин Н.Н. | Арифметика | 2 | ||||||
| 1945 | Аврорин В.А. | Попова Н.С. | Арифметика | 1 | ДВГНБ |
Арифметика задачасалбани упражнениесалбани каморигой дангса = Сборник арифметических задач и упражнений для первого класса нанайской начальной школы. Ч. 1 / Н. С. Попова ; на нанайский язык перевел В. А. Аврорин. — Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР, 1945. — 127, [10] с. : ил.
|
|||
| 1939 | Аврорин В.А. | Попова Н.С. | Арифметика | 1 | 1 | ДВГНБ |
Арифметика задачасалбани упражнениесалбани каморигой дангса = Сборник арифметических задач и упражнений для первого класса нанайской (гольдской) начальной школы. Ч. 1 / Н. С. Попова ; на нанайский язык перевел В. А. Аврорин. — Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР, 1939. — 129, [1] с. : ил.
|
||
| 1939 | Аврорин В.А. | Попова Н.С. | Арифметика | 1 | 2 | ДВГНБ |
Арифметика задачасалбани упражнениесалбани каморигой дангса = Сборник арифметических задач и упражнений для второго класса нанайской (гольдской) начальной школы. Ч. 2 / Н. С. Попова ; на нанайский язык перевел В. А. Аврорин. — Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство Наркомпроса РСФСР, 1939. — 87 с.
|
||
| 1937 | Попова Н.С. | Арифметика | 1 | 1 | |||||
| 1937 | Попова Н.С. | Арифметика | 1 | 2 | |||||
| 1934 | A. Beldaj, W.A. Awrorin | Попова Н.С. | Арифметика | () | |||||
| 1933 | A. Beldaj, W.A. Awrorin | Попова Н.С. | Арифметика | 1 |
Алосимди холагой даӈса
| айӈани | нирухэни | хурм. гэрбуни | хавой | .doc | бэлэчихэчи | хэм гэрбуни | |
| 2017 | Бельды Е.С., Эльтун М.А. | В помощь учителю родного языка 4кл | |||||
| 2017 | Педагогические чтения |
Материалы педагогических чтений, посвященные дню памяти Антонины Сергеевны Киле – с. Троицкое: РМК. – 2017. — 48 с.
|
|||||
| 2015 | Бельды Е.С., Эльтун М.А., Пассар У.А. | В помощь учителю родного языка | |||||
| 2013 | Бельды Г.И. | Уроки нанайского языка | статья | ||||
| 2013 | Бельды Е.С. | Методические рекомендации 5кл | |||||
| 2013 | Сохраним родной язык |
Сохраним родной язык. Из опыта работы. – с. Троицкое: РМК. – 2013. — с.48
|
|||||
| 2007 | Киле А.С. | Книга для учителя нанайского языка | метод.рек. | НОЦ |
Киле А. С. Книга для учителя нанайского языка
|
||
| 2006 | Киле А.С. | Дидактические материалы по родному языку | метод.рек. | ||||
| 2001 | Нанайский язык : прогр. для 1–4 кл. | норматив | |||||
| 1994 | Фауна и флора в нанайском языке | буклет | |||||
| 1994 | Нанайская народная медицина | буклет | |||||
| 1994 | Обед по-нанайски | буклет | |||||
| 1994 | Оненко Г.Н. | Как изучать нанайский язык? | брошюра |
Оненко Г. Н. Как изучать нанайский язык? Метод. рекомендации для учителя нанайской сред. шк.. — Хабаровск : Дальневост. фил. Моск. ин-та нац. проблем образования, 1994. — 61,[1] с.; 20. — ISBN 5-7663-0363-7.
|
|||
| 1946 | Суник О.П. | конт.перевод на русский 1кл ч.1 |
Нанайское слово : книга для чтения в первом классе нанайской начальной школы : перевод с нанайского языка / О. П. Суник. — Хабаровск : Учпедгиз, 1946. — 59, [1] с.
|
||||
| 1938 | Петрова Т.И. | конт.перевод на русский 1кл ч.1 |
Перевод на русский язык учебника нанайского языка, Петрова. Ч. 1. — 1938. — 64 с..
|
||||
| 1938 | Петрова Т.И. | конт.перевод на русский 1кл ч.1 | Петрова, Таисия Ивановна. Книга для чтения [Текст] : Для нанайской (гольдской) начальной школы : Пер. с нанайского (гольдского) яз.. Ч. 2 [Текст] : Для 2 класса / 1 т.; 20 см. — Ленинград : Учпедгиз. Ленингр. отд-ние, 1938 (Тип. арт. «Сов. печатник»), 1938. — 96 с.. | ||||
| 1937 | Суник О.П. | конт.перевод на русский 1кл ч.1 | Суник О.П. Перевод на русский язык нанайской книги для чтения «Холаори Дангса», часть первая Для 1 класса нанайск. начальной школы, В помощь учителю / О. П. Суник. — Ленинград, Москва : Учпедгиз. (Ленингр. отд-ние), 1937. — Обл., 48 с.; 20х13 см.. | ||||
| 1937 | Аврорин В.А. |
Арифметика, контр.перевод на русский, 2кл. ч.1
|
Перевод на русский язык нанайского учебника арифметики, Аврорин Для начальной школы …. Для 2 класса. — 1937. — Обл., 37, [2] с..
|
||||
| 1937 | Аврорин В.А. |
Арифметика, контр.перевод на русский, 2кл. ч.2
|
Аврорин, Валентин Александрович (1907-1977). Перевод на русский язык нанайского учебника арифметики. Ч. 2. Для 2 класса [Текст] : Для начальной школы … / В. Аврорин, А. Бельды. — Ленинград, Москва : Учпедгиз. Ленингр. отд-ние, 1937. — Обл., 37, [2] с. : 20х13 см — (В помощь учителю нанайской школы).
|
||||
| 1937 | Аврорин В.А. |
Арифметика, контр.перевод на русский, 1кл. ч.1
|
Учебник арифметики … Ч. 1. Для 1 класса [Текст] / Н. С. Попова; Контрперевод с нанайск. яз. [в помощь учителю] В. Аврорина и А. Бельды; Утв. Наркомпросом РСФСР. — Ленинград ; Москва : Гос. учеб.-педагог. изд., 1937 (Ленинград : тип. арт. «Сов. печатник»). — Обл., 21, [2] с.
|
||||
| 1936 | Суник О.П. | конт.перевод на русский 1кл ч.1 | Суник О. П. Перевод на русский язык нанайской книги для чтения «Holaori dansa», часть первая для 1 класса нанайской начальной школы / О.П. Суник. — Москва, Ленинград : Государственное учебно-педагогическое издательство, 1936. — Обл., 48 с.; 19×13 см. — (В помощь учителю нанайской школы). | ||||
| 1935 | Петрова Т.И. |
Объяснительная записка к Учебнику нанайского языка 3,4кл
|
Петрова, Таисия Ивановна. Объяснительная записка к Учебнику нанайского языка [Текст] : С прил. контрперевода : Грамматика и правописание. Ч. 2 [Текст] : Для 3 и 4 классов начальной школы / 2 т., бр.; 20х13 см.. — Москва ; Ленинград : Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1934-1935 (Л. : тип. «Коминтерн»), 1935. — 103 с. : схем..
|
||||
| 1934 | Петрова Т.И. |
Объяснительная записка к Учебнику нанайского языка 1,2кл
|
Петрова, Таисия Ивановна. Объяснительная записка к Учебнику нанайского языка [Текст] : С прил. контрперевода : Грамматика и правописание. Ч. 1 [Текст] : Для 1 и 2 классов начальной школы / 2 т., бр.; 20х13 см.. — Москва ; Ленинград : Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1934-1935 (Л. : тип. «Коминтерн»), 1934. — 59 с.. | ||||
| 1934 | Петрова Т.И., Суник О.П. | контр.перевод на русский |
Петрова Т. И. (лингвист-нанаевед) Книга для чтения перевод с нанайского языка / Т.И. Петрова и О.П. Суник. — Москва, Ленинград : Государственное учебно-педагогическое изд-во, 1934. —; 19х14.
|
||||
| 1933 | Петрова Т.И. |
Грамматические таблицы, конспект для учителей
|
|||||
| 1932 | Аврорин В.А. | В помощь учителю нанайской школы | Аврорин В.А. В помощь учителю нанайской школы, работающему с учебником «Sikun pokto» / В. Аврорин. — [Ленинград] : Учгиз, [1932]. — 32 с.; 20х13 см.. |
Туӈсэрэгуй (хэсэӈку) даӈса
| айӈани | даӈсала | хурм. гэрбуни | ниругухэни | хадо хэсэ | гучи | .doc | бэлэчихэчи | хэм гэрбуни | |
| 2010 | Русско-нанайский словарь | 1200 | озвученный | webonary.org… | |||||
| 2008 | Из: Практикум по лексике | Заксор Л.Ж. | 5438 | иногда диалектизмы | би | би | |||
| 2006 | Нанайско-русский тематический словарь | Заксор Л.Ж. | би | ||||||
| 2003 | Картинный сл. нан. языка Маӈбокаᵸ |
Оненко Г.Н., Киле Л.Т., Актанко Т.Г.
|
картинный словарь | би |
Оненко Г.Н., Киле Л.Т., Актанко Т.Г. Картинный словарь нанайского языка. Реченька. Учебное пособие для дошкольных учреждений и учащихся начальных классов. Хрестоматия на нанайском языке. Хабаровск: кн.изд-во. 2003. 128 с.
|
||||
| 1999 | Нан-рус тематический: духовная культура | Киле А. С. | 2467 | часто б.д., другие ошибки | би | би | |||
| 1996 | 2 | Нанайско-русский словарь | Петрова Т.И. | 8000 | |||||
| 1994 | Нанайско-русский тематический словарь | Киле А.С. |
Киле А.С. Нанайско-русский тематический словарь. Хабаровск, 1994.
|
||||||
| 1989 | Поговорим по-нанайски — Разговорник | Бельды И.А. | хисангогоари |
Нанай хэсэдиэни хисангогоари: Лоца нанай хисангогони / сост. И.А. Бельды. Хабаровск, Хабаровское кн. изд-во. 1989 (Поговорим по-нанайски: Русско-нанайский разговорник)
|
|||||
| 1989 | 2 | Словарь нан-рус и рус-нан | Оненко С.Н. |
4000 (но: 3145+2571)
|
89 Оненко | xml | А.Чемышев, Д.Степина |
Оненко С. Н. Словарь нанайско-русский и русско-нанайский Ок. 4000 слов, Пособие для учащихся нач. шк.. — 2-е изд.. — Л. : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1989. — 254,[2] с.; 21.
|
|
| 1986 | Русско-нанайский словарь | Оненко С. Н. | 5000 | ц, яа эксп.орф. | би | НОЦ | Русско-нанайский словарь : 5000 слов / С. Н. Оненко. — Москва : Рус. яз., 1986. — 320,[1] с.; 23 см.; ISBN (В пер.) (В пер.) : 1 р. 30 к., 2100 экз. | ||
| 1982 | Нанайско-русский и русско-нанайский словарь | Оненко С. Н. | 3600 |
Оненко С.Н. Словарь нанайско-русский, русско-нанайский Более 3600 слов, Пособие для учащихся нач. шк.. — Л. : Просвещение. Ленингр. отд-ние, 1982. — 312 с.; 21.
|
|||||
| 1980 | Нанайско-русский словарь | Оненко, С. Н. | 12800 | доп. транскр. |
Нанайско-русский словарь : 12.800 слов / С. Н. Оненко; Под ред. В. А. Аврорина. — Москва : Рус. яз., 1980. — 552 с.
|
||||
| 1973 | Из: Образные слова | Киле Н.Б | 2815 | би | би | ||||
| 1968 |
Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в нанайской топонимии
|
||||||||
| 1960 | Нанайско-русский словарь | Петрова Т.И. | 8000 | нг, б.д. | |||||
| 1959 | Русско-нанайский словарь | Оненко С.Н. | 8000 | нг, б.д. | Русско-нанайский словарь Содержит свыше 8000 слов / Сост. С. Н. Оненко; Под ред. проф. В. А. Аврорина. — Л. : Учпедгиз, 1959. — 258 с.; 23. | ||||
| 1949 | Русско-нанайский словарь к Книгам для чтения 3-4 классы |
Оненко С.Н., Петрова Т.И.
|
Русско-нанайский словарь к Книгам для чтения в 3 и 4 классах школ народов Крайнего Севера, составленным С. М. Лазуко и М. Я. Басиной / Пер. С. Н. Оненко; Под ред. Т. И. Петровой. — М. : Учпедгиз, 1949. — 84 с.; 22.
|
||||||
| 1948 | из: Образные слова | Петрова Т.И. | |||||||
| 1946 | Русско-нанайский словарь | Оненко С.Н. |
Русско-нанайский словарь / На нанайский яз. пер. С.Н. Оненко. — Москва : Учпедгиз, 1946. — 44 с.; 21.
|
||||||
| 1935 | Краткий нан-рус, с приложением грамматического очерка | Петрова Т.И. | лат. | ДВГНБ |
Краткий нанайско-русский словарь : с приложением грамматического очерка / Т. И. Петрова ; Научно-исследовательская ассоциация Института народов Севера ЦИК СССР. — Москва ; Ленинград : Учпедгиз, 1935. — 136 с. — Текст нанайс., рус.
|
||||
| 1928 | из: Language of the Samagir | Shmidt P. | самагир — eng | би |
Schmidt Peter. The language of the Samagirs. Riga: Acta Universitatis Latviensis 19, 1928. pp. 219-249.
|
||||
| 1923 | Materials to the Vocabulary of the Amur Gold | Poniatowski S. | Понятовский | И.Крупник | |||||
| 1901 | Гольдско-русский словарь |
Протодьяконов П.
|
Протодьяконов П. Гольдско-русский словарь. Владивостокъ : Паровая типо-литографiя Т-ва Сущнискiй и Ко., 1901. — 52 с.
|
||||||
| 1900 | Гольдский словарь | Grube W. | би | ||||||
| 1899 | из: Материалы для словаря тунгусских наречий | Скурлатов Ив. | ок. 130 | би |
На̄най хэсэвэни нирухэчи
| ха̄ли | нирухэчи | хурм. гэрбуни | хайва | хо̄ни бӣ | .doc | бэлэчихэᵸ | хэм гэрбуни | |
| 2025 | Певнов А.М. | Антонимические соответствия в тунгусоманьчжурских языках | лексикология, сравнительное | статья | ||||
| 2024 | В. А. Горбунова |
Способы выражения сравнительных отношений неравенства в ульчском и других
|
||||||
| 2024 | Певнов А.М. |
Этимология шести формально совпадающих тунгусо‐маньчжурских
|
Певнов А. М. Этимология шести формально совпадающих тунгусо‐маньчжурских праязыковых корней. Acta Linguistica Petropolitana. 2024. 20(3): 167–183.
|
|||||
| 2024 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Разные стратегии адаптации русских глаголов… нанайский и ульчский | контакт | статья | alp.iling.spb.ru… |
Оскольская С. А. Стойнова Н. М. Разные стратегии адаптации русских глаголов в двух близкородственных языках: нанайский и ульчский // Acta Linguistica Petropolitana. 2024. Vol. 20.2. P. 208–251
|
||
| 2023 | Певнов А.М. |
Тунгусо-маньчжурские слова и суффиксы со значением ‘человек’
|
||||||
| 2023 | Стойнова Н. М. | Исследование категории сопутствующего движения .. текстов Нового Завета | сравнительная грамматика | статья |
Стойнова Н. М. Исследование категории сопутствующего движения на материале параллельных текстов Нового Завета: показатели предшествующего движения vs движения с целью в тунгусо-маньчжурских языках. Acta Linguistica Petropolitana. 2023. 19(3): 468–524.
|
|||
| 2023 | Бадикова | Этнопедагогическое… | Педагогика | Сборник | би | |||
| 2023 | S. A. Oskolskaya, N. M. Stoynova. | Ablatives in Nanaic languages | ling.tspu.ru… |
S. A. Oskolskaya, N. M. Stoynova. ABLATIVES IN NANAIC LANGUAGES // Томский журнал ЛИНГ и АНТР. Tomsk Journal LING & ANTHRO. 2023. 3 (41) с. 71-89
|
||||
| 2023 | Sofia Oskolskaya, Anna Smetina, Natalya Stoynova. | Analysis of the Gorin Nanai texts from A. P. Putintseva’s | источниковедение | презентация | би |
Sofia Oskolskaya, Anna Smetina, Natalya Stoynova. Analysis of the Gorin Nanai texts from A. P. Putintseva’s text collection (1935–1936). 5 December 2023, ConlabHSE
|
||
| 2023 | Харитонов В.С., Моложавая Т.А. | Экспедиционные данные в области отношения к нанайскому языку | социолингвистика | статья | би |
Харитонов В.С., Моложавая Т.А. Экспедиционные данные в области отношения к нанайскому языку, в том числе исследование запроса на владение и использование языка
|
||
| 2022 | Юха Янхунен | … О показателях местных падежей в монгольских языках | СИЯ | статья | ||||
| 2022 | Булгакова Т. Д. , Заксор Л. Ж. | Шаманская лексика нанайцев: компонент -со/-су | лексикология | статья |
Булгакова Т. Д. , Заксор Л. Ж. Шаманская лексика нанайцев: компонент -со/-су // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences 2022 15(10): 1445–1454
|
|||
| 2021 | Этноатлас Хабаровского края | лексика | mnogolikiy.ru… | |||||
| 2021 | Озолиня Л. В. |
Обстоятельство (места) в тунгусо-маньчжурских языках..
|
||||||
| 2021 | Новгородов, И.Н., Заксор Л.Ж. | Нанайский язык в генетической классификации | сравн-ист. языкознание | статья | ||||
| 2020 | Стойнова Н.М. | … Переключение кодов в текстах на вымирающем языке | грамматика, яз.сдвиг | статья | ruslang.ru… | |||
| 2020 | Стойнова Н.М. | Разные стратегии адаптации заимствований .. в нанайском и ульчском языках | грамматика, яз.сдвиг | статья | ruslang.ru… | |||
| 2020 | Стойнова Н.М. | Переключение кодов в инфинитивной конструкции: русский — нанайский | грамматика, яз.сдвиг | статья | ruslang.ru… | |||
| 2020 | Горбунова В.А. | Словообразование имени существительного в ульчском языке (в сопоставлении с нанайским и орокским) | морфология | статья | ||||
| 2020 | Оскольская С.А. | Каритив в нанайском языке | грамматика: имя | статья | ling.tspu.ru… |
Оскольская С.А. КАРИТИВ В НАНАЙСКОМ ЯЗЫКЕ. Томский журнал ЛИНГ и АНТР. Tomsk Journal LING & ANTHRO. 2020. 1 (27) с. 32-43
|
||
| 2020 | Oskolskaya S.A. | Nanai and the southern Tungusic languages. | описание | статья | би |
Oskolskaya S.A. Nanai and the southern Tungusic languages. Oxford guide to the transeurasian languages. 2020. p. 305-320
|
||
| 2020 | Зимин М.М. | Свойства.. шумных согласных в .. нанийских языках | фонетика | статья | ||||
| 2020 | Oskolskaya S. | Nanai and the Southern Tungusic languages. | сравн-ист. языкознание | статья | (би) | |||
| 2020 | Сем Л.И. | Мифы, сказки и предания нанайцев (гольдов, хэчжэ) | фольклор | монография |
Сем, Лидия Ивановна (1926-). Мифы, сказки и предания нанайцев (гольдов, хэчжэ) = = Myths, fairy tales and legends of nanai (golds, hezhe) Myths, fairy tales and legends of nanai (golds, hezhe) / Л. И. Сем, Ю. А. Сем ; Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена. — Санкт-Петербург : Изд-во Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена, 2020. — 666, [1] с. : ил., портр. : 23 см — (Серия «Ethnographica Varia», Herzen).; ISBN 978-5-8064-2782-4.
|
|||
| 2020 | Озолиня Л.В. |
Косвенное дополнение в тунгусо-маньчжурских языках
|
Озолиня Л.В. Косвенное дополнение с тунгусо-маньчжурских языках: структурно-семантический аспект // Сибирский филологический журнал. 2020. No 3. С.243–260.
|
|||||
| 2019 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Взаимодействие отрицания с акциональностью в нанайском языке | грамматика: глагол | статья | ruslang.ru… | |||
| 2019 | Стойнова Н.М. | Конкуренция неспециализированных показателей в проспективной зоне.. | грамматика: глагол | статья | ||||
| 2019 | Петров, А. А. | История изучения тунгусо-маньчжурских языков | история науки | монография |
Петров, А. А. История изучения тунгусо-маньчжурских языков в России : (очерки и исследования) / А. А. Петров. – Санкт-Петербург : Алмаз-Граф, 2019. – 169, [2] с.
|
|||
| 2019 | Сводный каталог изданий на языках КМНС Хабаровского края. 2019 | библиография | каталог | НОЦ |
Сводный каталог изданий на языках КМНС Хабаровского края. 2019
|
|||
| 2019 | Stoynova N. | Russian in contact with Southern Tungusic languages: | контакт | статья | би |
Stoynova N. Russian in contact with Southern Tungusic languages: Evidence from the Contact Russian Corpus of Northern Siberia and the Russian Far East // SLAVICA HELSINGIENSIA 52 AHTI NIKUNLASSI, EKATERINA PROTASSOVA (EDS.) RUSSIAN LANGUAGE IN THE MULTILINGUAL WORLD. HELSINKI: UNIVERSITY OF HELSINKI, 2019. 9-36
|
||
| 2019 | Петров, А. А. | Тунгусо-маньчжурские языки России | описание | моногрфия |
Петров, А. А. Тунгусо-маньчжурские языки России : [история и современность : монография] / А. А. Петров. – Москва : Наука, 2019. – 125, [2] с.
|
|||
| 2019 | Stoynova N. | Contact-induced restructuring of adverbial clauses | Грамматика: синтаксис | презентация |
Contact-induced restructuring of adverbial clauses: Russian subordinating conjunctions in Nanai
|
|||
| 2018 | Стойнова Н.М. | .. в ситуации утраты… контроль рефлексивов в полипредикации … | грамматика: синтаксис, яз.сдвиг | статья | ruslang.ru… | |||
| 2018 | Стойнова Н.М. |
Глагольное отрицание в ульчском языке: полевые данные
|
с. 181 | |||||
| 2018 | Стойнова Н.М. | Глаголы ‘искать’ и ‘находить’ и их дериваты в диалектах нанайского и ульчского языков | лексикология | статья | ||||
| 2018 | Oskolskaya S., Stoynova N. |
Integration of negative existential into the standard negation system: the case of Nanaic languages
|
Oskolskaya S., Stoynova N. Integration of negative existential into the standard negation system: the case of Nanaic languages // Veselinova, Ljuba and Arja Hamari. The Negative Existential Cycle from a historicalcomparative perspective. Language Science Press. Series: Studies in Diversity Linguistics.
|
|||||
| 2017 | Стойнова Н.М. | Показатели движения с целью в южнотунгусских языках и категория associated motion | грамматика: глагол | статья | ruslang.ru… | |||
| 2017 | Стойнова Н.М., Оскольская С.А. | Дифференцированное маркирование объекта в нанайском языке | грамматика: имя | статья | ruslang.ru… | Оскольская С. А., Стойнова Н. М. Дифференцированное маркирование объекта в нанайском языке // ACTA LINGUISTICA PETROPOLITANA. Труды Института лингвистических исследований РАН / Отв. ред. Н. Н. Казанский. Т. XIII. Ч. 3. — СПб.: Наука, 2017. — 957 с. | ||
| 2017 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Акциональные классы | доклад | |||||
| 2017 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Эволюция показателя эвиденциального отрицания | грамматика | статья | би |
Оскольская С.А., Стойнова Н.М. Эволюция показателя экзистенциального отрицания в нанайском языке // Урало-алтайские исследования, 1(24). 2017. С. 59-76.
|
||
| 2017 | Оскольская С.А. | Аспект в нанайском языке — диссертация | грамматика: глагол | диссертация | би | |||
| 2017 | Оскольская С.А. | Аспект в нанайском языке — автореферат | грамматика: глагол | автореферат | би | |||
| 2017 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Эволюция экзистенциального отрицания | грамматика | тезисы | би | |||
| 2017 | Стойнова Н.М. | Будущее время | грамматика: глагол | статья | би |
Стойнова Н.М. Будущее время в нанайском языке // Проблемы языка *** с. 326-341
|
||
| 2017 | Харитонов В.С. | Относительное предложение в нанайском языке | синтаксис | магистерская | би | |||
| 2017 | Vasily Kharitonov | Some thoughts on the revitalization of Nanai language | социолингвистика | тезисы | би | |||
| 2017 | Харитонов В.С. | Иерархия доступности мишени в относительных предложениях с внешней вершиной… | синтаксис | тезисы | би |
Иерархия доступности мишение в относительных предложениях с внешней вершиной в нанайском языке
|
||
| 2016 | Оскольская С.А. | К вопросу об аспектуальной системе нанайского языка | грамматика: глагол | статья | vopjazras.ru… | |||
| 2016 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Системное и несистемное… показатели отрицания… | грамматика: глагол | статья | ruslang.ru… |
Оскольская С.А., Стойнова Н.М. Системное и несистемное в инвентаре разнородных морфосинтаксических средств: показатели отрицания в нанайском языке // Лютикова Е.А., Циммерлинг А.В., Коношенко М.Б. (Ред.) Типология морфосинтаксических параметров. Материалы международной конференции «Типология морфосинтаксических параметров 2016». Вып. 3. Москва, МПГУ. 2016. С. 204-224.
|
||
| 2016 | Стойнова Н.М. | Показатели «движения с целью» и событийная структура: суффикс -nda в нанайском языке | грамматика: глагол | статья | ||||
| 2016 | Стойнова Н.М. | Имперсональные конструкции в нанайском языке: актантные преобразования, модальность, хабитуалис | грамматика: глагол | статья | ||||
| 2016 | Оскольская С.А. | Акциональная классификация глаголов в нанайском языке | грамматика: глагол | статья | би |
Оскольская С.А. Акциональная классификация глаголов в нанайском языке // Урало-алтайские исследования. 2016. № 1 (20) с. 53-67
|
||
| 2016 | Оскольская С. А., Стойнова Н. М. | Проспектив в нанайском языке | Грамматива: глагол |
доклад (хэндаут)
|
Оскольская С. А., Стойнова Н. М. Проспектив в нанайском языке: особая форма или частная функция презенса? Хэндаут доклада, представленного на Рабочем совещании по типологии футурально-проспективной зоны 8–10 декабря 2016 г. Санкт-Петербург, ИЛИ РАН. 2016.
|
|||
| 2015 | Стойнова Н.М. | Эссив, латив и пролатив: «локативный» падеж в нанайском языке | грамматика: имя | статья | ruslang.ru… | |||
| 2015 | Оскольская С.А. |
Грамматикализация глагола BI- ‘БЫТЬ’…
|
статья |
Грамматикализация глагола BI- ‘БЫТЬ’ в нанайском языке
|
||||
| 2015 | Певнов А.М. | О монгольском влиянии на выражение некоторых падежных значений |
историческая грамматика
|
О монгольском влиянии на выражение некоторых падежных значений в тунгусо-маньчжурских языках
|
||||
| 2015 | С. А. Оскольская |
Показатель «косвенных падежей» в нанайском языке
|
Acta 2015 ч.2 с. 379 | |||||
| 2015 | Стойнова Н.М. | Частица =əm(də) в нанайском языке: цитатив и вокруг | синтаксис | хэндаут | би |
Стойнова Н.М. Частица =əm(də) в нанайском языке: цитатив и вокруг // «Проблемы языка: взгляд молодых ученых». Москва, ИЯз, 24-26.09.2015
|
||
| 2015 | Yun J., Kang H., Ko S. | A phonetic study of Nanai vowels using automated post‐transcriptional processing techniques | фонетика | статья | ||||
| 2015 | Hölzl A. A | Typology of Negation in Tungusic | сравнительная грамматика? | статья |
Hölzl A. A Typology of Negation in Tungusic // Studies in Language, 39(1). 2015. P. 117—157.
|
|||
| 2014 | Мищенко Д.Ф. | Модальность в нанайском языке | грамматика: глагол | статья | би | // от Бикина до | ||
| 2014 | Оскольская С.А. | Морфологические свойства аспектуальных показателей в нанайском языке | грамматика: глагол | статья | би | // от Бикина до | ||
| 2014 | 風間伸次郎 (Казама Ш.) | ナーナイ語 | грамматика: имя | статья | ||||
| 2014 | Оскольская С. А., Стойнова Н. М. | Рефактив в тунгусо-маньчжурских языках | сравнительная грамматика | статья |
Оскольская С. А., Стойнова Н. М. Рефактив в тунгусо-маньчжурских языках // Системные изменения в языках России. Тезисы докл. междунар. науч. конф., Санкт-Петербург 16–18 октября 2014 г. СПб.: Нестор-История, 2014. С. 56–58.
|
|||
| 2013 | Zhang P, | Kilen | описание, диалектология | диссертация | hub.hku.hk… | |||
| 2013 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. |
Русские союзы в современном нанайском языке
|
||||||
| 2013 | Sofia Oskolskaya, Natalya Stoynova | The la-form: Russian verbs in Nanai speech | контакт | статья | би |
THE LA-FORM: RUSSIAN VERBS IN NANAI SPEECH // ESUKA – JEFUL 2013, 4–1: 99–116
|
||
| 2013 | Shagal Ks. | Nanai argument structure: Russian influence | грамматика: синтаксис | статья | ||||
| 2012 | Оскольская С.А., Стойнова Н.М. | Способы выражения начальной фазы действия | грамматика: глагол | статья | ruslang.ru… |
Оскольская С. А., Стойнова Н. М. Способы выражения начальной фазы действия в нанайском языке // Проблемы языка: Сб. науч. статей по материалам Первой конференции-школы «Проблемы языка: взгляд молодых ученых» / Отв. ред. Е. М. Девяткина. М.: ИЯз РАН, 2012. С. 213–230.
|
||
| 2012 | Березкин Ю.Е. | Нанайский фольклор и прародина американских индейцев | фольклор | статья | ||||
| 2012 | Sofia Oskolskaya, Natalya Stoynova | The la-form: Russian Verbs in Nanai Speech | контакт | хэндаут | би |
Sofia Oskolskaya, Natalya Stoynova. The la-form: Russian Verbs in Nanai Speech // Graduate Conference on Areal Linguistics, Grammar and Contacts Tartu, Estonia, 04.05.2012 — 06.05.2012
|
||
| 2011 | Ko D., Yurn G. | A description of Najkhin Nanai | описание | монография | theswissbay.ch.. | |||
| 2011 | José Andrés Alonso de la Fuente. | Venjukov’s [1858] 1862/1868 Nanai materials | лексикология | статья | journal.fi… | |||
| 2011 | Kile A S | On Classification of Ritual Terminology in Nanai | лексикология | статья | би |
On the classification or ritual terminology in the Nanai language
|
||
| 2010 | 風間伸次郎 (Казама Ш.) | ナーナイ語のアスペクト(аспект) | грамматика | статья | ||||
| 2009 | Оскольская С.А. |
Способы выражения множественности участников
|
квалификационная | би |
Оскольская С.А. Способы выражения множественности участников в нанайском языке. Выпускная магистерская работа бакалавра лингвистики. СПб. 2009. 76 с.
|
|||
| 2008 | Певнов | Лингвистические пути решения тунгусо-маньчжурской проблемы | СИЯ | статья | ||||
| 2008 | Урманчиева А.Ю. | рец на: Самодийско-тунгусо-маньчжурские лексические связи | СИЯ | рецензия |
рец на А.Е. Аникин, Е.А. Хелимский. Самодийско-тунгусо-маньчжурские лексические связи.
|
|||
| 2008 | Заксор Л.Ж. | Практикум по лексике нанайского языка | лексикология | учебник | Практикум | Словарь Практикума | НОЦ | |
| 2008 | Kazama Sh. | Impersonal participle nanai | грамматика | статья | ||||
| 2007 | Оскольская |
Показатель ассоциативной множественности -ANA/-ENE
|
статья | би |
Показатель ассоциативной множественности -ANA/-ENE в нанайском языке
|
|||
| 2007 | Kazama Sh. | Clitics in Nanai and Udihe | грамматика | статья | ||||
| 2007 | Kazama Sh. | Rhetorical questions with interrogative markers in Nanai | грамматика | статья | ||||
| 2007 | Киле А.С. | Магия нанайского узора | ДПИ | науч-поп | бм | |||
| 2006 | Герасимова А.Н. | Полипредикативные конструкции в нанайском и ульчском | грамматика: синтаксис | диссертация | бм |
Полипредикативные конструкции в нанайском и ульчском
|
||
| 2005 | Заксор Л.Ж. | Способы номинации растений в нанайском языке | лексикология | автореферат | ||||
| 2005 | Заксор Л.Ж. | Способы номинации растений в нанайском языке | лексикология | диссертация |
Заксор Л.Ж. Способы номинации растений в нанайском языке. Диссертация на соиск. уч. ст. канд. филол. наук. СПб., 2005.
|
|||
| 2004 | Герасимова А.Н. | (Ульчский и нанайский) // Экспедиционные материалы | ниӈмаᵸ | текст, перевод, глоссы | би | |||
| 2002 | Герасимова А.Н. | Социолингвистическое состояние нанайского и ульчского | социолингвистика | статья | ||||
| 2002 | Заксор Л.Ж. | Нанайский язык ч.1 | описание | монография | би | |||
| 1999 | Мальчуков А.Л. | Перфект и эвиденциальность в тунгусских языках | сравнительная грамматика | статья |
Перфект и эвиденциальность в тунгусских языках (опыт функционально-диахронического анализа)
|
|||
| 1997 | Сем Л.И. | Нанайский язык // Языки мира | описание | бм |
Сем Л.И. Нанайский язык // Языки мира. Монгольские языки. Тунгусо-манчжурские языки. Японский язык. Корейский язык. С. 173-188
|
|||
| 1991 | Столяров | Глаголы речи в нанайском языке | лексикология | автореферат | би | |||
| 1991 | Горелова Л.М. | Библиография по советскому тунгусо-маньчжуроведению (1970-1990 гг.) | библиография | |||||
| 1991 | Столяров | Глаголы речи в нанайском языке | лексикология | диссертация | ||||
| 1989 | Щербак А.М. | [Рец. на:] Doerfer G. Mongolo-Tungusica | СИЯ | рецензия | ||||
| 1989 | Zhang Y., Zhang Xi, Dai Sh. | The Hezhen Language | описание, диалектология | монография | ||||
| 1989 | Радченко Г.Л. | Проблема определения фонетического типа языка (на материале нанайского языка) | фонетика | диссер. | бм | |||
| 1988 | Радченко Г.Л. | О фонетическом типе нанайского языка | фонетика | статья | ||||
| 1986 | Радченко Г.Л. | К вопросу о долгих гласных нанайского языка. | фонетика | статья | долгие | |||
| 1985 | Радченко Г.Л. | Функциональная нагрузка ларингала в нанайских словоформах | фонетика | статья | ||||
| 1985 | Радченко Г.Л. | Акцентуация нанайского слова | фонетика | статья | акцентуация | |||
| 1985 | Janhunen J. | On the Diphtongs in Nanai | фонетика | статья | ||||
| 1984 | Радченко Г.Л. | Аффрикаты в нанайском языке | фонетика | статья | аффрикаты | |||
| 1983 | Радченко Г. Л. | К проблеме дифтонгов в нанайском языке | фонетика | статья | дифтонги | |||
| 1983 | Оненко С.Н. | Усовершенствование нанайской орфографии | письменность | брошюра |
Оненко С.Н. Усовершенствование нанайской орфографии : Препринт / С. Н. Оненко. — Новосибирск : Б. и., 1983. — 22 с.; 20 см.
|
|||
| 1982 | Радченко Г.Л. | Количественная характеристика гласных нанайского языка | фонетика | статья | ||||
| 1981 | Аврорин В.А. | Синтаксические исследования по нанайскому языку | грамматика: синтаксис | монография | синтаксические | Аврорин В.А. Синтаксические исследования по нанайскому языку. Ленинград «Наука» Ленинградское отделение. 1981. 198с. | ||
| 1981 | Оненко С.Н. | Реликтовые формы продольного и отложительного падежей в нанайском языке | грамматика: имя | статья | ||||
| 1981 | Киле Н.Б. | Значение и употребление местного падежа в нанайском языке | грамматика: имя | статья | местный | |||
| 1980 | Menges, K. |
Die Nānaj-tungusischen Materialen von Kipskij-Val’rond in Leningrad
|
||||||
| 1977 | Оненко С.Н. | Значение суффикса -го/-гу в современном нанайском языке | грамматика: глагол | статья | го | |||
| 1976 | Сем Л. И. | Очерки диалектов нанайского языка : бикинский (уссурийский) диалект | описание, диалектология | монография | би |
Сем Л.И. Очерки диалектов нанайского языка. Бикинский (уссурийский) диалект. Л., 1976
|
||
| 1973 | Киле Н.Б. | Образные слова нанайского языка | описание: образные слова | монография | би |
Киле Н.Б. Образные слова нанайского языка. Л., 1973
|
||
| 1971 | Тимохин В.А. | Описание нанайской берестяной лодки… термины на нанайском языке | лексика | odasib.ru… | ||||
| 1971 | Сем Л.И. | История создания письменности малых народов… | письменность | би | ||||
| 1970 | Болдырев Б.В. | Категория косвенной принадлежности | грамматика | статья |
Болдырев Б.В. Категория косвенной принадлежности в нанайском языке // Языки и литература народов Сибири. Новосибирск, 1970, с. 109-145.
|
|||
| 1968 | Ким Чер Лен. | Аналитические формы глагола в нанайском и некоторых других алтайских языках | грамматика: глагол | диссерт. | би | |||
| 1968 | Словарь географических терминов и других слов, встречающихся в нанайской топонимии | перевод | брошюра | |||||
| 1968 | Оненко С.Н. | Нанайская письменность и ее значение в культурном строительстве | письменность | статья | ||||
| 1968 | Киле Н.Б. | Образные слова нанайского языка | описание: образные слова | диссерт. | ||||
| 1968 | Аврорин В.А. | Нанайский язык //Языки народов СССР | описание | статья | ||||
| 1966 | Инструкция по передаче нанайских названий | перевод | брошюра | инструкция | ||||
| 1966 | Ким Чер Лен |
Сложные формы прошедшего времени
|
би |
Ким Чер Лен. Сложные формы прошедшего времени в нанайском языке // АН СССР Известия Сибирского отделения АН СССР серия общественных наук. №9 вып. 3. 1966. с. 141-148
|
||||
| 1966 | Оненко С.Н. | О долгих гласных нанайского языка | фонетика | статья | ||||
| 1965 | Киле Н.Б. | Семантические характеристики образных слов | лексикология | статья | би | |||
| 1961 | Аврорин В.А. | Грамматика нанайского языка т.2. | грамматика: глагол и др. | монография |
Аврорин В.А. Грамматика нанайского языка, т.2. Морфология глагольных и наречных частей речи, междометий, служебных слов и частиц. Издательство Академии наук СССР, Москва, Ленинград. 1961
|
|||
| 1959 | Аврорин В.А. | Грамматика нанайского языка, т.1. | фонетика, грамматика: имя | монография | грам59 |
Аврорин В.А. Грамматика нанайского языка, т.1. Фонетическое введение и морфология именных частей речи. Издательство Академии наук СССР, Москва, Ленинград. 1959. 282 с.
|
||
| 1958 | Оненко С.Н. | О частицах нанайского языка | грамматика | статья | частицах | |||
| 1958 | Суник О.П. | Кур-Урмийский диалект: исследования и материалы по нанайскому языку | описание, диалектология | монография | кур-урми |
Суник О.П. Кур-урмийский диалект. Материалы и исследования по нанайскому языку(.pdf). Л., 1958.
|
||
| 1958 | Суник О.П. | О языке зарубежных нанайцев | описание, диалектология | статья | зарубежных | |||
| 1957 | Аврорин В.А. | Основные правила произношения и правописания нанайского языка | фонетика, письменность | монография | правила | |||
| 1956 | Аврорин В.А. |
Предикативно-притяжательные формы
|
би |
B.А. Аврорин. Предикативно-притяжательные формы в нанайском и других тунгусо-маньчжурских языках. // Вопросы языкознания 1956 №03. М.: Академия Наук СССР; Институт языкознания, 1956. — 159 с.
|
||||
| 1955 | Оненко С.Н. | Развитие словарного состава нанайского языка в советскую эпоху | лексикология | диссерт. | Развитие словарного состава нанайского языка в советскую эпоху : диссертация … кандидата филологических наук : 10.00.00. — Ленинград, 1955. — с. | |||
| 1955 | Benzing J. | Die tungusischen Sprachen | описание | монография |
Benzing J. Die tungusischen Sprachen: Versuch einer vergleichenden Grammatik. Mainz: Akademie der Wissenschaften und der Literatur. 1955.
|
|||
| 1954 | Путинцева А.П. | Морфология говора горинских нанай | морфология | диссерт. | би | Д. | ||
| 1949 | Каплан М.А. | Основные жанры нанайского фольклора «ниӈман», «тэлунгу» | литературоведение | диссерт. | жанры | |||
| 1948 | Аврорин В.А. | Очерки по синтаксису нанайского языка |
грамматика: синтаксис
|
очерки | ||||
| 1948 | Петрова Т.И. | Образные слова в нанайском языке |
описание: образные слова
|
обр_слова | ||||
| 1948 | Суник О.П. | О языке нанайцев на р.Куре | описание, диалектология | статья | на Куре | |||
| 1948 | Аврорин В.А. | О категориях времени и вида в нанайском языке |
грамматика: глагол
|
время и вид | ||||
| 1941 | Петрова Т.И. | Очерк грамматики нанайского языка | описание | монография | (х) |
Петрова Т.И. Очерк грамматики нанайского языка. Л., 1941.
|
||
| 1936 | Петрова Т.И. | Ульчский диалект нанайского языка | описание, диалектология | монография | ДВГНБ |
Ульчский диалект нанайского языка / Т. И. Петрова. — Москва; Ленинград : Учпедгиз, 1935-1937 — Москва ;, Ленинград : Учпедгиз, 1936. — Обл., 154, [2] с. : 23 см — (Известия / Научно-исследовательская ассоциация Института народов Севера им. П. Г. Смидовича Главсевморпути при СНК СССР).
|
||
| 1935 | Петрова Т.И. | Краткий нан-рус, словарь с приложением грамматического очерка |
словарь, описание
|
ДВГНБ |
Краткий нанайско-русский словарь : с приложением грамматического очерка / Т. И. Петрова ; Научно-исследовательская ассоциация Института народов Севера ЦИК СССР. — Москва ; Ленинград : Учпедгиз, 1935. — 136 с. — Текст нанайс., рус.
|
|||
| 1934 | Улитин А.Н. |
Материалы по гольдскому (нанайскому) языку
|
би |
Улитин А.Н. Материалы по гольдскому (нанайскому) языку // Сб. «Язык и мышление», т. 1, АН, 1934.
|
||||
| 1933 | Василевич Г.М. | Нанайский язык | метод.рек. | статья | ДВГНБ |
Василевич Г. М. Нанайский язык / Сост. Г. М. Василевич. — Москва, Ленинград : Гос. учеб.-педагог. изд-во, 1933. — Обл., 16 с., без тит. л.; 20х13 см.. — (Программно-методические материалы для Северной национальной начальной школы).
|
||
| 1933 | Улитин А.Н. | Гольдский () язык в свете нового учения о языке; материалы по гольдскому () языку | разбор грамматики | 2 статьи | би | |||
| 1928 | Shmidt P. | Language of the Samagir |
описание, диалектология
|
би |
Schmidt Peter. The language of the Samagirs. Riga: Acta Universitatis Latviensis 19, 1928. pp. 219-249.
|
Даӈса пасидоани на̄най хэсэвэни нирӯхэᵸ
| айӈани | нирухэни | даӈса | хайва | хаосаᵸ | .doc | бэлэчихэчи | гэрбуни | |
| 2022 | ТМ народы |
Тунгусо-маньчжурские народы Сибири и Дальнего Востока: Эвенки. Эвены. Негидальцы. Уильта. Нанайцы. Ульчи. Удэгейцы. Орочи. Тазы / отв. ред. Л.И. Миссонова, А.А. Сирина; ИЭА РАН. М., 2022.
|
||||||
| 2022 | Булгакова Т.Д., Сем Т.Ю. | Менталитет тунгусо-маньчжуров… | в основном духовная культура | дисперсно |
Березницкий С.В., Сем Т.Ю., Булгакова Т.Д. Менталитет тунгусо-маньчжуров и палеоазиатов /пер. с нанайского языка Заксор Л.Ж. СПб.: Академия исследования культуры. 2022. С. 4-23.
|
|||
| 2018 | Оненко С.Н., Актанко Н.С. | Тайны древнего Амура | в основном топонимика | 10-30 |
топонимика и др.
|
|||
| 2016 | Лиморенко Ю.В. |
Личные песни нанайцев как источник исторической памяти
|
||||||
| 2012 | Гаер Е.А. | Традиционная обрядность нанайцев | обряды | дисперсно | Обрядность | НОЦ | ||
| 2005 | Бельды К.М. | Водоворот | в основном топонимика | дисперсно | Водоворот | |||
| 1977 |
Бойко, В.И. Социальное развитие народов Нижнего Амура/В.И.Бойко.– Новосибирск: Наука, Сиб. отд., 1977. – 278 с.
|
|||||||
| 1969 |
Бойко, В.И. Традиционное в обиходе нанайцев и ульчей сегодня/В.И.Бойко, В.А.Тилюхин// Этногенез народов Северной Азии: материалы конф. Вып. I. – Новосибирск, 1969. – С. 183 – 201.
|
|||||||
| 1966 |
Айзенштадт, А.М. Музыкальный фольклор народностей Нижнего Приамурья/ А.М.Айзенштадт// Музыкальный фольклор народов Севера и Сибири. – М., 1966. – 164 с
|
|||||||
| 1961 |
Каплан, М.А. Изменение культуры и быта нанайцев Нанайского района в результате социалистических преобразований/ М.А.Каплан// Известия Всесоюзного геогр. об-ва. – 1961. – Т.93, вып.2. – С. 136 – 148
|
|||||||
| 1933 | Штернберг Л. Я. | Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны | этнография | ДВГНБ |
Штернберг Л. Я. Гиляки, орочи, гольды, негидальцы, айны Статьи и материалы Л. Я. Штернберг
|
|||
| 1932 | Бооль В.Б. | Гольды с реки Тунгуски : этнографический очерк | этнография | ДВГНБ |
Гольды с реки Тунгуски : этнографический очерк / В. Б. Бооль. — Хабаровск : Книжное дело, [1930?]. — 42, [3] с. : ил., карты.
|
|||
| 1922 |
Лопатин, И.Н. Гольды амурские, уссурийские и сунгарийские/И.А.Лопатин. – Владивосток,1922. – 370 с.
|
|||||||
| 1915 |
Лопатин, И.Н. Лето среди орочей и гольдов/И.А.Лопатин. – Владивосток, 1915. – 33 с.
|
|||||||
| 1903 |
Шренк, Л. Об инородцах Амурского края/Л.Шренк. – СПб., 1903. – 145 с.
|
|||||||
| 1896 |
Шимкевич, П.П. Материалы для изучения шаманства угольдов/П.П.Шимкевич// Записки Прим. отд. Импер. рус. геогр. об-ва. – Хабаровск, 1896. – Т. 2. – Вып. I.
|
|||||||
| 1895 |
Шимкевич, П.П. Современное состояние инородцев Амурской области и бассейна Амгуни/П.П.Шимкевич// Труды Приморского отдела Импер. рус. геогр. об-ва.– Хабаровск, 1895. – Вып. 1.
|
|||||||
| 1862 |
Максимович, К.И. Амурский край: географический очерк/К.И.Максимович. – СПб., 1862. – Т.2. – С. 1 – 76.
|
|||||||
| 1859 |
Маак, Р. Путешествие на Амуре/Р.Маак. – СПб., 1859. – 211 с. 79.
|